Онлайн книга «Растворяюсь в тебе»
|
Я замечаю, что она сказала «персона», а не «личность», что говорит о том, что «медвежьи» манеры Коула — это продуманный выбор, который призван держать людей на расстоянии. Тут я вспоминаю, что сказала ему, что его сердце не холодное, а теплое, просто он держит его на льду, чтобы не ранить, и снова чувствую себя дурой. Как я могла так ясно видеть его в том номере отеля, но не в этом офисе? Может, это как-то связано с его волшебным членом. У меня его не было уже несколько недель, и зрение помутилось. Мне хочется удариться головой о стол. — Спасибо вам за совет, Симона. Я его не забуду. — Хорошо. Теперь приступим к работе. Следующие несколько часов, пока она вводит меня в курс дела, я изо всех сил стараюсь сосредоточиться, но Коул не выходит из головы, его злые глаза преследуют меня, как призраки.
Я провел остаток дня, запершись в своем кабинете, разрабатывая стратегию плана по избеганию Шэй. Это работает следующим образом: переехать на Аляску. Потому что, как бы я ни пытался убедить себя, что буду общаться с ней только по электронной почте, не буду посещать собрания, где она будет присутствовать, и отвернусь, если мы случайно пересечемся в здании, факт остается фактом: я буду знать, что она рядом, каждый день, и я буду хотеть ее увидеть. Я до сих пор чувствую запах ее духов. Убейте меня. Мы установили, что она не собирается увольняться, и я не собираюсь ее увольнять. Так что теперь у меня есть только один путь. Притвориться, что ее не существует. Что, черт возьми, будет невероятно сложно, учитывая, что она моя проклятая помощница. Разочарованный, просматриваю ее резюме на компьютере и смотрю, пока зрение не затуманивается. Затем, в растерянности, поднимаю трубку и звоню своей невестке. — Lit Happens, чем могу вам помочь? — Что ты знаешь о Шэй Сандерс? Эмери смеется. — О, привет, Коул. Приятно тебя слышать. Да, я в порядке, спасибо, что спросил. Как дела? — Прости, я не могу сейчас заниматься любезностями. — Это шокирует. Она снова смеется, но уже ласково. Эмери уже привыкла ко мне. И если она может терпеть моего брата-психопата Каллума, то уж с моими причудами она точно справится. По сравнению с ним я почти в здравом уме. — Шэй Сандерс. Расскажи мне все. Ее тон меняется с легкого на обеспокоенный. — О Боже. Пожалуйста, не говорите мне, что уже есть проблема. Да, проблема в том, что я трахал ее до того, как она начала работать на меня, и мне очень хочется сделать это снова, снова и снова, но у нас железная политика против этого. Кроме того, что неудобно, она считает меня придурком. Но я не могу сказать ничего из этого. А также не хочу лгать, поэтому уклоняюсь. — Она говорила, что ты сказала ей, что я твой клиент. — Когда Каллум упомянул, что связался с рекрутером, чтобы найти тебе помощника, он спросил меня, не знаю ли я кого-нибудь. Я сказала, что присмотрюсь, но он подчеркнул, что мне следует быть осторожной. Я знала, что это значит. Шэй выглядела расстроенной из-за этого? Нет, но она, кажется, расстроилась из-за того, что я предположил, что она интриганка и манипуляторша-лгунья. Я чувствую зарождающуюся головную боль, которая стягивает мой череп. Потом вспоминаю, что не пообедал, потому что был слишком занят мыслями о Шэй. Закрыв глаза, я хватаюсь за виски и сжимаю их. — Нет. Почему я не знал, что ты ее направила? |