Онлайн книга «Beg For Me Morally Gray Book 3»
|
Он хватает меня за руку и вскакивает на две ноги. — Если это как-то связано с тем, что ты раздеваешься, я согласен на тысячу процентов. — Я не собираюсь раздеваться. — В таком случае я согласен только на двести процентов. — Для человека, занимающего такую важную руководящую должность, твоя математика ужасна. Он ухмыляется. — Для этого и существуют калькуляторы. Что мы делаем? Куда ты меня ведешь? Я взволнован! Чувствуя легкое возбуждение, я смеюсь. Его жизнерадостность так обезоруживает. Я веду его к лестнице. Картер продолжает держать меня за руку, пока мы поднимаемся на второй этаж и идем по коридору мимо моей спальни в другую комнату в конце. Открывая дверь, я включаю верхний свет. Затем отступаю и улыбаюсь, видя изумленное выражение на лице Картера. Он оглядывается по сторонам, широко раскрыв глаза, и выдыхает: — Вот черт. — Я так и знала, что тебе здесь понравится. Ник использовал это как свой домашний офис. Заходи. Когда Картер не двигается, я легонько толкаю его локтем. — Взгляни на фиолетовую Stratocaster8. Она подписана. Пока он просто стоит и ошеломленно озирается по сторонам со звездами в глазах, я прохожу мимо него к противоположной стене, где на изготовленных на заказ стеллажах висит около дюжины электрогитар. Другие стены также украшены гитарами, как электрическими, так и акустическими, всех цветов радуги, одни старые, другие поновее, все это дорогие коллекционные вещи. Между гитарами в рамках развешаны фотографии групп и музыкантов, играющих вживую. Я осторожно снимаю Stratocaster со стеллажа на стене и протягиваю ее Картеру. — Вот. Он пристально смотрит на нее. — Это принадлежало…? — Да. Картер хлопает себя ладонями по щекам и открывает рот в беззвучном крике. — Возьми это. — Я не могу! — Почему нет? — Что, если я испорчу ее? Я могу поцарапать ее или что-то в этом роде. Я могу уронить ее. Я попаду в ад! — Не будь таким драматичным. Кроме того, она застрахована. Он яростно качает головой. — Если я причиню вред одной из гитар Принса, я лишусь жизни. Мне придется совершить ритуальное самоубийство от стыда, иначе моя семья будет опозорена на семь поколений. — Это гитара, Картер, а не мистический предмет, за который боги потребуют твоей крови, если она будет повреждена. — Это ты так думаешь. Стараясь не улыбаться, я говорю: — Хорошо. Но она действительно тяжелая. На самом деле, я не уверена, что смогу долго держать ее… Я притворяюсь, что пошатываюсь под ее тяжестью, колени у меня подгибаются, и я издаю тихий крик отчаяния. Не успеваю и глазом моргнуть, как Картер выхватывает гитару у меня из рук и прижимает ее к груди, словно защищая. — Боже мой. Посмотри на свое возмущенное лицо! Ты на самом деле думал, что я брошу эту вещь, не так ли? Он усмехается. — Вещь? Прости меня, еретик, но она – бесценная часть музыкальной истории, сыгранная одним из немногих настоящих гениев нашего времени, а не вещь. Я упираю руки в бока и улыбаюсь ему. — Ты мне нравишься таким. Весь такой раздраженный и надменный. Ты выглядишь как модель с обложки, но внутри ворчливый дедушка, орущий на детей, чтобы они убирались к черту с его лужайки. Все еще обиженный моей фальшивой угрозой в адрес гитары, Картер, тем не менее, охотно пользуется моментом, чтобы насладиться комплиментом. — Модель с обложки, да? |