Онлайн книга «Сильвер»
|
– Я тебе говорил что-нибудь про нее? – спрашивает Финч вполголоса, пока мы достаем бокал из шкафа в столовой. Я трясу головой. – Получилась какая-то путаница. – Финч хмурится. – Я сказал ей, что спрошу у мамы, можно ли ей у нас остановиться. Но не думал, что она имела в виду прямо сегодня. Мы возвращаемся в кухню, Стелла наполняет наши бокалы: свой, Финча, мой и бокал Нат. – Ну, за всех вас! – Прекрасно. – Девушка по имени Нат улыбается. – У тебя есть сумки, милая? – О нет, я путешествую налегке. Все, что мне надо, находится вот здесь. – Она указывает на небольшой рюкзак. – Что отмечаете? – Я художник, – гордо отвечает Стелла. – И я только что провела мою первую выставку. – Прекрасно, – повторяет Нат. – Ну, приятно, что ты с нами. Можешь оставаться здесь столько, сколько хочешь, – добавляет Стелла. – Ох, ну я надолго у вас не задержусь. – Она снова широко улыбается. Даже слишком широко. – Скоро я все улажу. * * * На следующее утро, когда я прихожу, Нат уже сидит на моем месте за кухонным столом. – Кофе? – Финч встает и разливает напиток. Он передает Нат кружку, и я замечаю, что это та самая кружка, из которой обычно пью я. Я говорю себе, что это ничего не значит. – Спасибо, – улыбается она ему. Ее одежда выглядит дорого и стильно. Взрослая одежда, оттенков крема и меда. – Мне нравится, как ты выглядишь, – говорит она мне, заметив, что я обратила на нее внимание. – Очень оригинально. Я тереблю вышивку на атласном пиджаке Бетти. Финч садится рядом с ней: – Да, Сильвер и правда очень любит винтаж. Всегда находит лучшие вещи. Откуда ты, говоришь, приехала, Нат? – Долгая история. – Нат смотрит на свой кофе. – Мы много путешествовали. По делам семьи. Что ты рисуешь? – спрашивает она у Дудлс. – Колонию космических кроликов на Мальдипских холмах, – отвечаю за нее я, потому что это очевидно. Дудлс кладет фломастер и разглядывает волосы Нат, заплетенные в голландские косички. Я мысленно замечаю, что позже нужно будет посмотреть на «VidFlip», как их делать. Стелла встает и открывает дверцу холодильника. – Сильвер, я только что рассказывала Нат, как мне удивительно повезло. – Тут не только удача сыграла роль, мам. – Прошлой ночью одно из моих произведений купил художественный критик. – Это все твой талант! – Как здорово иметь такой талант! – говорит Нат, попивая свой кофе. Ее зеленые глаза поблескивают. Заглянув под стол, я замечаю, что она босиком. – Я, конечно же, могу помочь вам с чем угодно. Я хорошо готовлю и обожаю животных. – Она вздыхает. – У меня у самой была собака. Маленький белый терьер. Я ужасно по нему скучаю. – Что с ним случилось? – спрашивает Дудлс. Нат корчит грустную гримасу: – Мне пришлось его отпустить… – Плохо, – говорит Стелла и начинает разбивать яйца. – Позвольте мне, – говорит Нат. Берет сковородку и венчик. Начинает открывать шкафчики. – Выпейте еще кофе. Вы, наверное, устали после вчерашнего насыщенного вечера. – А знаешь, пожалуй, я так и сделаю. – Стелла, улыбаясь, садится обратно за стол. – Я еще сварю, – говорит Финч. – Если хочешь, можешь мне помочь. – Нат кладет ладонь на руку Финча и сжимает ее, проходя мимо. Я наблюдаю за тем, как она движется по кухне – так, словно она у себя дома. – Вкусно пахнет, Нат, – говорит Стелла, когда по кухне начинает расходиться аромат готовящейся еды. |