Книга Последний дракон Востока. В нитях любви, страница 47 – Катрина Кван

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»

📃 Cтраница 47

– Лунцзин[29], – усмехнулся я. – Также известен как «Драконов колодец».

– И что?

– Я уже говорил, что владею чайным домиком? – продолжил я, вдыхая сладковатый запах сухих листьев. – Заведение скромное, но чай завариваю отменный. Это один из любимых сортов наших гостей. Вернее, был, когда они еще заходили. В последнее время все заглохло. Думаю, из-за войны. Нет смысла тратить деньги на излишества, хотя я бы сказал, что чай – не роскошь, а необходимость. Даже образ жизни.

– Не помню, чтобы ты был таким болтливым, – пробормотала она себе под нос.

– Прости, что?

– Ничего.

Я пожал плечами.

– Ты знаешь легенду о Лунцзине?

– Чувствую, ты ее все равно расскажешь, даже если я не прошу.

– Давным-давно случилась страшная засуха, – начал я с ухмылкой. – Земля растрескалась, растения засохли. В отчаянной попытке найти решение молодой человек взобрался на самую высокую вершину самой высокой горы, где, как говорили, находился колодец, а внутри спал добрый дракон. Три дня и три ночи длился его путь. Добравшись до цели, он взмолился, прося дракона послать дождь. Тронутый решимостью путника, дракон разбудил бурю. Дождь оказался столь чистым, что чайные деревья впитали каждую каплю, и их листья приобрели сладкий, мягкий вкус. С тех пор чай стали называть «Драконов колодец» в честь великого существа и его доброты.

Я украдкой бросил взгляд на Цзинь, но на ее лице не было ни тени одобрения. Я торопливо добавил:

– Если сказка не по душе, могу предложить еще одну загадку?

– Нет.

– Песню?

– Ни за что.

Я скрестил руки:

– Так понимаю, гостей у тебя немного.

– И мне так нравится.

Цзинь сжала челюсти, а потом, тяжело вздохнув, добавила:

– История неплохая, но неправдивая.

– Просвети же меня.

– Это был не юноша, а маленькая девочка, которая поднялась в горы, чтобы молить дракона о дожде.

– И откуда тебе это известно?

Ее губы сжались в тонкую линию.

– Я там была.

У меня пересохло во рту.

– Но этой легенде семь тысяч лет, если не больше. Она старше письменности. Если ты была там, значит, тебе…

Цзинь злобно сощурилась:

– Ну и что?

– Ты выглядишь… э-э… весьма хорошо для кого-то столь…

– Старого?

– Я бы никогда так не сказал.

Она фыркнула, но все же ответила:

– Должно быть, все дело в чае. Омолаживает.

Я не сдержал улыбку:

– Это была шутка? Невероятно. Я уж было подумал, что подобное тебя убьет.

– Ты будешь стоять тут всю ночь или наконец заваришь нам чаю?

Мое сердце радостно подпрыгнуло.

– Какой предпочитаешь, моя дорогая?

– Крепкий.

– Прекрасный выбор, дама моего сердца. Или дракон моего сердца? Прости, я не совсем понимаю, как это работает.

Цзинь снова замолчала, роясь в своих немногочисленных вещах. Их у нее было совсем мало – несколько сколотых тарелок, пара треснутых чашек. Это совсем не походило на легендарные сокровища дракона, но я приятно удивился, когда она достала старый чайник из буровато-красной глины. Молча набрала свежей воды из пруда, затем поставила чайник рядом с огнем, но не на него. Я был рад, что она понимает: нам нужна горячая вода, а не бурлящий кипяток, иначе мы просто загубим чай, заварив его слишком крепко.

– Почему ты выглядишь так молодо? – спросил я после паузы.

Ее губы оставались плотно сжатыми так долго, что я уже подумал, будто она вовсе не ответит. Стараясь не обращать внимания на неловкое молчание, я занялся чаем. Разлил его по чашкам, затем пододвинул одну к ней, стараясь не расплескать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь