Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»
|
Я поразился самому себе, когда откусил ей голову. Железистый привкус крови заполнил рот. Я тут же сплюнул, содрогаясь от отвращения. Внутри всколыхнулось замешательство. Что со мной происходит? Что мы будем… Нить Судьбы резко дернулась вверх. Цзинь взмыла в небо. Раздался оглушительный рев, заставивший землю содрогнуться. Вороны разлетелись в стороны, а затем рванули вверх, преследуя дракона среди облаков. Изумрудная вспышка, она сворачивалась и ныряла, отчаянно пытаясь стряхнуть их. Но эти трехногие твари бросили меня, устремившись за своей истинной целью. Цзинь не проявила к ним ни капли жалости. Ее челюсти клацали, кусая врагов, зубы впивались в их тела. Но и они клевали и рвали ее с такой же жестокостью, срывая чешую, раздирая гриву, оставляя на теле кровоточащие раны. Я мог лишь стоять и смотреть, беспомощный перед этим безумием. Еще один рев, и дракон резко, камнем рухнул вниз. Она падала, падала, падала. И в последний миг – развернулась, скользнув горизонтально всего в нескольких метрах от земли. Вороны, что гнались за ней, не успели сменить направление. Они рухнули в песок следом, их тела разлетелись в клочья при ударе. Песок впитал кровь, вокруг рассыпались перья, останки птиц валялись в бесплодной пустыне. Жара быстро сделает свое дело. Цзинь все же долетела до меня, но, не успев приземлиться, снова обрела человеческий облик и рухнула. Тело среагировало раньше разума. Я бросился вперед, подставляя руки, но приземление получилось далеко не идеальным. Ее вес сбил меня с ног, и я повалился назад. Тут же приподнялся, осматривая ее в панике. Глаза закрыты, дыхание прерывистое. Кровь стекала по ее лицу, рукам, ногам. Одежда пропиталась этим сладковатым запахом железа, тяжелым в ночном воздухе. – Цзинь? – выдохнул я. Мои ладони дрожали. Сердце сжималось от ужаса. Она не двигалась. Я оглянулся в поисках помощи, хотя знал, что вокруг никого нет. Отчаяние сдавило грудь. Она едва дышала. Я должен был действовать, мы прошли только половину пустоши. Но Цзинь совершенно точно была не в состоянии двигаться дальше. Было только три пути: вернуться и угодить в лапы императора, остаться здесь и умереть от жажды или идти вперед, надеясь, что на Лунных островах найдется целитель, что поможет ей. Я осторожно убрал волосы с ее лица. – Все будет хорошо, Цзинь, – прошептал я. – Просто держись. Осторожно взвалил ее на спину и зашагал вперед. Тело болело, каждый шаг отзывался глухим спазмом по всему телу, а раненый глаз подрагивал от боли, но я не останавливался. Я не был воином. Не был лекарем. Не обладал силой дракона, но мог хотя бы попытаться быть таким же храбрым. Шаг за шагом я продолжал путь, ощущая, как решимость пульсирует в моих венах. Однажды Цзинь уже спасла меня. Теперь моя очередь.
Глава 19 Несмотря на все мои старания, раны Цзинь продолжали кровоточить, и алая жидкость капала с израненной руки, оставляя за нами цепочку из точек на песке. Дыхание Цзинь было едва слышным, ее подбородок покоился у меня на плече. Она то приходила в сознание, то снова погружалась в беспокойное забытье, тихо постанывая даже во сне. Я нес ее всю ночь. А затем весь день. К полудню моя кожа начала облезать, обожженная до волдырей под безжалостным солнцем. Я молился о дожде, хоть об одном облаке, но мои мольбы остались без ответа. Не знаю, сколько мы уже прошли, – каждый участок пустыни был как две капли воды похож на предыдущий. И, зная свою никудышную ориентацию в пространстве, я не исключал, что мы ходили кругами. Если это так, я обрек нас обоих на верную смерть. |