Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»
|
Чжоу устало выдохнула. – Увы. Боюсь, вся деревня скоро выгонит нас за такие крики. Мы пытаемся приучить ее к твердой пище, но, как видишь… – Она кивнула на раскрасневшуюся от плача дочку. – У вас есть мед и козье молоко? – спросила Цзинь. – Думаю, в кладовой должно быть немного. – Тогда принеси, пожалуйста. И еще чистую ткань. Чжоу наклонила голову, раздумывая. – Хорошо. Сейчас вернусь. Цзинь грациозно опустилась на колени рядом со мной и протянула руки прямо к малышке. – Можно? Я молча кивнул, осторожно передавая ребенка. Ее жест казался таким естественным, таким теплым. – Как ты? – спросил я, ощущая неприятную сухость в горле. – В последнее время тебя совсем не видно. Цзинь медленно укачивала ребенка. – Я… думала. О твоем вопросе. Мое сердце замерло. Я изо всех сил старался сохранять спокойствие, хотя внутри все сжималось. – И? – Я решила рассказать тебе правду, Сай, но… – Что? – Ты должен пообещать, что выслушаешь меня до конца и не станешь действовать сгоряча. Я наклонился ближе, подавляя дрожь, охватившую все мое тело. – Клянусь, Цзинь. Она кивнула, хотя я и чувствовал ее тревогу. – Я скажу, когда будем наедине. Здесь неподходящее место. И на этот раз я с ней согласился. Охотница все это время слонялась по деревне. Я не видел ее последние несколько дней, но был уверен, что она где-то рядом, наблюдает за нами. Обсуждать это в открытую было бы крайне опасно. Чжоу вернулась с тем, что просила Цзинь. В чаше плескалось козье молоко. – Что теперь? – Смешай мед с молоком и пропитай смесью ткань, – спокойно объяснила Цзинь. Она говорила так уверенно, будто делала это тысячу раз. Когда Чжоу закончила, Цзинь взяла полотенце и поднесла его к губам малышки. Настоящее чудо – девочка сразу же приникла к ткани и начала пить, слишком увлекшись сладким вкусом, чтобы продолжать плакать. Вся деревня, казалось, выдохнула с облегчением. – О, благодарение богам! – воскликнула Чжоу. – Наконец-то я снова слышу мир вокруг, – усмехнулся я. Цзинь закатила глаза: – Это ненадолго, но на время поможет. Только не давай ей это слишком часто, используй в самых крайних случаях. Чжоу благодарно кивнула, осторожно забрав дочь и прижимая ее к себе. – Откуда ты знаешь об этом? У тебя есть дети? Цзинь на мгновение замерла, затем едва заметно кивнула. Ее глаза стали бесконечно далекими, потемневшими от усталости и чего-то еще, чего я не мог до конца понять. – Был… – Ее голос прозвучал почти неслышно. – Но он давно покинул меня. Тяжесть этих простых слов сдавила грудь, и клянусь, что в этот момент мое сердце разрывалось в такт с ее. Я больше не мог просто сидеть на месте. – Мы с Цзинь собирались прогуляться, – сказал я Чжоу. – Ты справишься без нас? Чжоу отмахнулась с улыбкой: – Конечно. Мин должен скоро вернуться. Вы и так сделали больше чем достаточно. Я протянул руку Цзинь. Она приняла ее без колебаний. Мы направились к нашим шатрам. Внутри меня ворохом кружились вопросы. Я не сомневался, что Цзинь чувствовала мое нетерпение, потому что нить Судьбы между нами будто слегка натянулась, почти как если бы она пыталась притянуть меня ближе. – Заварник! – раздался позади нас пронзительный голос Фэн, которая приближалась с решительным выражением на лице. – Нам нужно поговорить. Боги, я все еще прошу дать мне терпения. Цзинь бросила на меня настороженный взгляд через плечо. Я лишь кивнул в ответ. Она пошла дальше, а я остался. Чем дальше друг от друга будут моя избранница и Фэн, тем лучше. |