Книга Последний дракон Востока. В нитях любви, страница 81 – Катрина Кван

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»

📃 Cтраница 81

Чжоу устало выдохнула.

– Увы. Боюсь, вся деревня скоро выгонит нас за такие крики. Мы пытаемся приучить ее к твердой пище, но, как видишь… – Она кивнула на раскрасневшуюся от плача дочку.

– У вас есть мед и козье молоко? – спросила Цзинь.

– Думаю, в кладовой должно быть немного.

– Тогда принеси, пожалуйста. И еще чистую ткань.

Чжоу наклонила голову, раздумывая.

– Хорошо. Сейчас вернусь.

Цзинь грациозно опустилась на колени рядом со мной и протянула руки прямо к малышке.

– Можно?

Я молча кивнул, осторожно передавая ребенка. Ее жест казался таким естественным, таким теплым.

– Как ты? – спросил я, ощущая неприятную сухость в горле. – В последнее время тебя совсем не видно.

Цзинь медленно укачивала ребенка.

– Я… думала. О твоем вопросе.

Мое сердце замерло. Я изо всех сил старался сохранять спокойствие, хотя внутри все сжималось.

– И?

– Я решила рассказать тебе правду, Сай, но…

– Что?

– Ты должен пообещать, что выслушаешь меня до конца и не станешь действовать сгоряча.

Я наклонился ближе, подавляя дрожь, охватившую все мое тело.

– Клянусь, Цзинь.

Она кивнула, хотя я и чувствовал ее тревогу.

– Я скажу, когда будем наедине. Здесь неподходящее место.

И на этот раз я с ней согласился. Охотница все это время слонялась по деревне. Я не видел ее последние несколько дней, но был уверен, что она где-то рядом, наблюдает за нами. Обсуждать это в открытую было бы крайне опасно.

Чжоу вернулась с тем, что просила Цзинь. В чаше плескалось козье молоко.

– Что теперь?

– Смешай мед с молоком и пропитай смесью ткань, – спокойно объяснила Цзинь.

Она говорила так уверенно, будто делала это тысячу раз.

Когда Чжоу закончила, Цзинь взяла полотенце и поднесла его к губам малышки. Настоящее чудо – девочка сразу же приникла к ткани и начала пить, слишком увлекшись сладким вкусом, чтобы продолжать плакать. Вся деревня, казалось, выдохнула с облегчением.

– О, благодарение богам! – воскликнула Чжоу.

– Наконец-то я снова слышу мир вокруг, – усмехнулся я.

Цзинь закатила глаза:

– Это ненадолго, но на время поможет. Только не давай ей это слишком часто, используй в самых крайних случаях.

Чжоу благодарно кивнула, осторожно забрав дочь и прижимая ее к себе.

– Откуда ты знаешь об этом? У тебя есть дети?

Цзинь на мгновение замерла, затем едва заметно кивнула. Ее глаза стали бесконечно далекими, потемневшими от усталости и чего-то еще, чего я не мог до конца понять.

– Был… – Ее голос прозвучал почти неслышно. – Но он давно покинул меня.

Тяжесть этих простых слов сдавила грудь, и клянусь, что в этот момент мое сердце разрывалось в такт с ее. Я больше не мог просто сидеть на месте.

– Мы с Цзинь собирались прогуляться, – сказал я Чжоу. – Ты справишься без нас?

Чжоу отмахнулась с улыбкой:

– Конечно. Мин должен скоро вернуться. Вы и так сделали больше чем достаточно.

Я протянул руку Цзинь. Она приняла ее без колебаний. Мы направились к нашим шатрам. Внутри меня ворохом кружились вопросы. Я не сомневался, что Цзинь чувствовала мое нетерпение, потому что нить Судьбы между нами будто слегка натянулась, почти как если бы она пыталась притянуть меня ближе.

– Заварник! – раздался позади нас пронзительный голос Фэн, которая приближалась с решительным выражением на лице. – Нам нужно поговорить.

Боги, я все еще прошу дать мне терпения. Цзинь бросила на меня настороженный взгляд через плечо. Я лишь кивнул в ответ. Она пошла дальше, а я остался. Чем дальше друг от друга будут моя избранница и Фэн, тем лучше.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь