Онлайн книга «Последний дракон Востока. В нитях любви»
|
– Ты все еще здесь, вижу, – сказал я, скрестив руки на груди. – Я был уверен, что ты уже вернулась в Южное царство. Она отразила мою позу, скрестив руки на куда более мускулистой груди, и фыркнула: – Ты не ответил на мои вопросы. – Я уже говорил тебе, я ничего не помню. – Почему же я тебе не верю? – Потому что, без обид, у тебя очень недоверчивый характер. – Оно держало тебя в своих когтях, – продолжала давить Фэн. – Почему оно не съело тебя? Я пожал плечами: – Возможно, я слишком плохо пах. Она прищурилась, пристально изучая каждую черту моего лица. – Что ты от меня скрываешь, Заварник? Неприятное чувство шевельнулось у меня под кожей, ладони внезапно стали липкими и онемели. Охотнице не занимать решимости, нужно отдать ей должное. Но Фэн придется постараться в сто раз больше, чтобы выудить из меня правду. Я не могу и не буду выдавать Цзинь. Даже если я скажу Фэн правду о том, что мы с Цзинь связаны судьбой, я сомневаюсь, что она откажется от своей охоты. – Ты был на волосок от смерти, когда она тебя унесла, – уверенно произнесла Фэн. – Легкая добыча. Зубы сжались с такой силой, что скрип отозвался в черепе глухим эхом. – Звучит так, словно ты хотела увидеть меня съеденным, охотница. – Не в этом дело. Просто это было бы логичней. – Должно быть, оно выронило меня. Мне больше нечего сказать на этот счет. – Как же ты выжил после такого падения? – Фэн нахмурилась. – Эти солдаты избили тебя до полусмерти. Я слышала, как хрустели твои кости. Я скривился, чувствуя, как в груди поднимается гнев: – Все слышала, но помогать не спешила? – Я не могла выдать свое местоположение. – Мне нужна была твоя помощь. – Не моя вина, что ты полез в это очертя голову. – Это был правильный поступок. – И он чуть не убил тебя. Я сделал всего шаг в сторону Цзинь, как Фэн хмыкнула: – Эй, куда это ты собрался? У меня еще остались вопросы, Заварник. – Мы закончили! – рявкнул я, разворачиваясь спиной к ней. – Ты убил его, верно? Ты убил чудовище и спрятал где-то, чтобы потом присвоить себе славу и богатство! – Она схватила меня за плечо так резко, что я ощутил боль. – Если не скажешь мне, я спрошу у твоей женщины… Гнев вспыхнул во мне мгновенно, ослепляющим пламенем. Это было мне не свойственно, и все же я не смог совладать с собой, когда развернулся и схватил Фэн за горло. Я прижал ее к столбу ближайшего шатра, – Оставь нас в покое! – прорычал я ей в ухо с такой яростью, какой никогда прежде не знал. Вены пульсировали, сердце билось как военный барабан. – Я уже сказал тебе, что не знаю, где дракон. Хватит лаять без умолку, и возвращайся в горы, откуда пришла. Фэн вытаращила глаза, ошеломленная моим внезапным выпадом. Она захрипела, ее руки вцепились в мои запястья. – Твои глаза… – прохрипела она, ее лицо побледнело от страха. – Они… красные.
Глава 27 Я отшатнулся, искренне пораженный и испуганный собственным поведением. Это был не я. Я бы и мухи не обидел, не говоря уже о другом человеке… если не считать того безумного людоеда. Я не понимал, что происходит. Да, Фэн раздражала, но не настолько, чтобы я захотел причинить ей боль. Меня шатало, руки дрожали безудержно. Я не мог вдохнуть. Все тело горело, кожа казалась слишком тесной. Запахи деревни становились невыносимыми, обжигая нос изнутри. Я провел языком по верхним зубам – и ужаснулся, обнаружив, что они… острые. |