Онлайн книга «Прачка. История попаданки»
|
— Не утащила ли ты в корзине для белья какой-нибудь компромат? В голосе его насмешка, а на лице — раздражающее спокойствие. — Я стираю, а не шпионю, — цедила я каждый раз. — Ну-ну, — с ленивым интересом оглядывал меня он. Вечером я попыталась спрятаться в своей комнате, но едва надела ночную рубашку, как в дверь постучали. Раздраженно цыкнув, я открыла, и разумеется, на пороге возник Эшер. Окинул меня внимательным взглядом, пройдясь по изгибам тела, которые нисколько не скрывала тонкая ткань сорочки, и довольно усмехнулся. — Ты с ума сошел?! — вспыхнула я, чувствуя, как горят щеки. — Просто проверяю, на месте ли ты. Вдруг ты меня обманула и решила сбежать? А может ты сама убийца? — Убирайся! Он вышел, не споря, с ухмылкой на лице, будто ему доставляло удовольствие доставать меня. И от этой улыбки хотелось швырнуть в него тазом. Я держалась из последних сил. Плохо спала ночами, а днем была как натянутая струна. Но на третий день, когда он в очередной раз появился в прачечной, и подкрался ко мне со спины, когда я вся взмыленная, уставшая до предела, полоскала белье, мое терпение лопнуло. — Ты бы лучше убийц выследил! — огрызнулась я, и специально взмахнула полотенцем, обдав мужчину брызгами грязной воды. — День рождения королевы уже на носу! Или ты только и умеешь, что действовать на нервы женщинам, которые пытаются тебе помочь? Застыв на месте, Эшер утер лицо рукавом. А потом, нахмурившись, шагнул ближе. — Осторожнее, Линн, — его голос был тише, но жестче. — Ты играешь с огнем. Я выслушал тебя и почти поверил, но это не значит, что я начал тебе доверять. И любой твой неосторожный шаг означает для тебя конец. Я выпрямилась, оттирая лоб рукавом. Его угрозы не были пустыми, но я слишком устала, чтобы на них реагировать. И слишком зла на него, чтобы блюсти с ним церемонии. — И что же предлагаешь мне сделать? Принести тебе клятву или может сразу душу отдать? Давай, я готова. Или просто поверь — но больше не вторгайся в мою жизнь, как к себе домой. Я думала, Валморен разозлится на меня, ведь я вела себя откровенно вызывающе. Но он лишь прищурился. — Я все еще не уверен, что ты не играешь со мной. Может, это все — спектакль? Может, ты не та, за кого себя выдаешь? Слишком уж ты… необычна. — Простолюдинка, посмевшая открыть рот на аристократа? — не удержалась я от язвительного смешка. — О да, это так подозрительно. Может, я просто сумасшедшая? Или тебе просто до этого не встречались такие, как я? — Нет, — сказал он глухо. — Подозрительно — что я не могу тебя раскусить. И это бесит. Он развернулся и ушел. На этот раз даже не пошутил напоследок. А в его глазах залегла тень настороженности. Я осталась одна. И почему-то дрожала — не от страха. А оттого, как он на меня смотрел. * * * На следующий день он снова объявился в прачечной. Я мыла пол в подсобке, когда почувствовала — воздух изменился. Волосы на затылке встали дыбом еще до того, как я обернулась. И я знала, кого увижу за спиной. Эшер стоял позади, как будто никогда и не уходил. Серьезный. Бледный. Ни тени насмешки. — Мне нужно поговорить с тобой. Сейчас. — Если это снова проверка, — устало начала я, — можешь сразу уходить. Я не в настроении играть в эти игры. — Замолчи, Линн, — оборвал он меня. — Я сейчас серьезно. Я подняла голову. Его лицо стало другим. Взгляд — острый, как клинок, а в глазах что-то пугающее. Он шагнул ближе, и голос стал тише, но от этого было только тревожнее: |