Книга Прачка. История попаданки, страница 37 – Юки

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прачка. История попаданки»

📃 Cтраница 37

Он посмотрел на меня. Спокойно. Слишком внимательно.

— Я не ищу. Я вижу. И то, как ты смотришь. Как ведешь себя. Это не осторожность — это контроль.

Я отвернулась.

— Ты ошибаешься.

— Ладно, — сказал он, словно отпуская веревку. — Больше не спрашиваю.

Мы дошли до пруда.

Вода в нем была неподвижной, отражая закат, будто зеркало из золота. Легкий ветер колыхал поверхность, играя с пламенем неба.

— Красиво, — прошептала я и сделала шаг ближе к воде.

Камень под ногой оказался скользким. Я не успела вскрикнуть — просто полетела вниз, в оказавшуюся ледяной воду.

Пруд оказался глубже, чем казался. Холод пронзил до костей, и мышцы мгновенно свело судорогой. Я пыталась всплыть, захлебнулась и чуть не ушла на дно. В панике я забарахталась, высунула голову из воды, пытаясь закричать, но снова наглоталась воды.

В следующий миг чьи-то руки ухватили меня и выдернули наружу. А после потащили за собой к берегу. И едва под ногами оказалась земля, я открыла глаза и увидела Эшера. Мокрого, взъерошенного, испуганного до злости. Он держал меня крепко, словно боялся, что я снова ускользну от него в воду.

— Линн! — с тревогой спросил мужчина. — Ты как?

Я всхлипнула и заплакала. Просто не могла остановиться и разрыдалась в его объятиях, дрожа, как осиновый лист, не веря, что все еще дышу.

Эшер поднял меня и понес на руках, а я не стала сопротивляться. В гостевых покоях он укутал меня в плед, усадил в кресло у камина, где горел уютный, согревающий огонь. Я сидела, мокрая, растрепанная, будто выброшенная штормом на берег.

— Я сейчас позову служанку. Нужно принести тебе сухое платье, — сказал он, поднимаясь.

Я схватила его за руку. Сжала крепко.

— Не уходи. Пожалуйста. Я... не хочу оставаться одна.

Мужчина замер. Потом медленно сел передо мной на корточки.

— Я здесь. Я не уйду.

Я благодарно посмотрела на него, не желая больше с ним ни ругаться, ни спорить. В его глазах не было ни насмешки, ни упрека. Только тревога за меня и что-то большее.

И в этот момент он наклонился ближе и поцеловал меня.

Уверенно, жадно, словно давно об этом мечтал. Совсем не так, как в первый раз. Этот поцелуй был полон эмоций, сдерживаемых слишком долго, и в нем было все, что мы оба боялись назвать: желание, страсть, надежда.

Я ответила Эшеру, и в тот же миг поняла, что тоже хотела этого. И теперь было поздно делать вид, что между нами ничего нет.

Глава 29

Когда я проснулась, первые секунды казались сном. Огонь в камине погас, плед сполз с плеч, а за окном сгустилась ночная тьма. Воздух пах лавандой и... чем-то еще. Нежным. Почти волнующим. Поцелуем.

Я села в кресле, прижимая край пледа к груди, и тут же вспомнила все.

Как Эшер вытащил меня из пруда. Как я плакала у него на груди. Как он поцеловал меня. И как я — ответила. А потом он ушел, оставив меня отдыхать, хотя я так хотела, чтобы он остался.

Сердце забилось чаще, и щеки загорелись огнем. Ох, Линн, кажется, ты влюбилась...

Но все разрушилось в один короткий миг, когда дверь приоткрылась, и на пороге показался Эшер.

Уже в сухом, переодетый, собранный и слишком серьезный. Он задержался в проеме, не входя.

— Линн. — сдержанно заявил он, не глядя в глаза. — Прости за случившееся.

Я не сразу поняла, что он имел в виду. А когда дошло, внутри все перевернулось.

— Я не должен был. Это... было ошибкой. Ты была испугана, мокрая, и я… — он запнулся. — Я просто поддался порыву.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь