Онлайн книга «Фальшивый король»
|
Она повернулась к Дезире. — Я должна кое-что тебе сказать. — Прямо сейчас? — С каким-то нервным весельем спросила всадница, внимательно наблюдавшая за зависшей над ними в воздухе куклой. — Я видела, как во время второго испытания ты использовала магию воды, чтобы вылечить себя. Дезире вздрогнула и резко повернулась к ней. — Ты… «Не отвлекайтесь!» — Крикнула Дарна. И снова предупреждение пришлось как нельзя кстати. Драконихи бросились в разные стороны, и шлейф искр пролетел между ними. Афира едва успела ухватиться за седло, чтобы не слететь со спины Дарны. Но теперь она собиралась действовать. Через секунду Дезире поймёт, почему она сказала о том, что ей известно, именно сейчас. Афира подняла руки, призывая всю магию, которую так долго сдерживала. Весьма полезный побочный эффект при долгом магическом воздержании — сила накапливается. И теперь она чувствовала, как магия бурлит внутри, готовая вырваться наружу. И Афира собиралась дать ей такую возможность. Вода в реке поднялась и забурлила. Дезире вскрикнула. Марионетка вновь атаковала их, явно не собираясь давать Афире время подготовиться. Дарна в очередной раз увернулась от искр, и она едва удержалась, отчаянно сжав ногами драконью спину. — Стой на месте, — шепнула она драконихе. — Всё будет в порядке. Во всяком случае, Афира очень на это надеялась. Потоки воды поднимались вверх, образуя настоящий водяной смерч. Обычно на то, чтобы создать что-то подобное, у неё ушли бы почти все силы. Но сейчас она чувствовала себя на редкость могущественной. — Держись как можно ближе ко мне! — Крикнула она Дезире, которая словно зачарованная смотрела на смерч. Алифа подплыла так близко, как могла, прежде чем всадница успела отреагировать. Афира опустила руки, разглядывая своё детище. Водяной смерч не даст кукле приблизиться. И он куда опаснее обычного водяного щита. Рядом с ней было тихое место — магия признавала хозяйку. Но вокруг… Поднялся ветер, гнулись деревья, во все стороны летели брызги, которые Афира по щелчку пальцев могла сделать смертоносными как пули. Дезире смотрела на неё во все глаза. — Ты… Как ты это сделала? Афира пожала плечами. — Магия воды? Всадница покачала головой. — Я умею только лечить с помощью воды. — Она огляделась, словно даже здесь боялась, что их подслушают. — Это умение передавалось из поколения в поколение в нашей семье по женской линии. Мать говорила, что история нашей семьи насчитывает тысячелетия. Первую женщину из нашего рода, приплывшую сюда на корабле, когда это место ещё было Королевством Водяных Лилий, научили магии исцеления водой лэтаны. — Вот как. — Афира пыталась переварить то, что услышала. — История моей семьи похожа на твою. Но, как видишь, мы умеем не только лечить с помощью воды. Она рассудила, что выкладывать Дезире всю правду пока рановато. Одно дело, думать, что в семье Афиры, так же как и в её, магия передавалась из поколения в поколение. И совсем другое, знать, что перед тобой не человек, а представительница совсем другой расы, воспитанная к тому же вполне себе живыми лэтанами. Дезире улыбнулась и, к своему удивлению, Афира увидела, как в глазах у неё блестят слёзы. — Я всегда надеялась, что на Сосновых Островах остался ещё кто-то такой же, как я. Это не иначе как божественное провидение, что мы встретились так рано. |