Онлайн книга «Фальшивый король»
|
Весь следующий день они пересекали широкий пролив, отделяющий Королевский остров от Острова Королевы Камиллы. Их задачей было охранять корабль принцессы — для Афиры и Дезире он был далёкой точкой на горизонте — поэтому плыть быстрее они не могли. Что совсем не радовало драконих. «О, Океан, мы плетёмся так, словно нам перевалило уже за миллион лет!» — Возмущалась Дарна. «Попробуй наслаждаться этой прогулкой, — говорила Алифа. — У нас не так много возможностей вырваться из этого ужасного бассейна. Да и когда мы в последний раз плавали вот так вот, полностью осознавая себя?» Дарна в ответ улыбнулась ей. «Что ж, в чём-то ты права. Солнце такое тёплое и вода такая приятная. Ладно, попытаемся насладиться путешествием». — Она что, скалится на Лепесток? — Удивлённо спросила Дезире. — Нет. Кажется, она улыбается. — Не знала, что драконы это умеют. На третий день пути принцесса прибыла в Адаль. Чего нельзя было сказать о Афире и Дезире, которым предстояло провести ещё одну ночь под открытым небом, недалеко от города. Афире не терпелось посмотреть на чудеса техники, о которых она столько слышала, но она понимала всю важность возложенной на них миссии. Важность для людей, конечно. Но и ей не хотелось, чтобы кто-нибудь — и особенно Леони — пострадал. Уже несколько раз они видели пролетающие в небе дирижабли. Афире было интересно, каково это — летать на такой штуке. Дезире проследила за её взглядом и улыбнулась. — Дирижабли — одна из многих вещей, которые до ужаса пугали мою мать, когда мы сюда переехали. Несмотря на достаточно близкое знакомство, Афира до этого момента никогда не слышала, чтобы Дезире говорила о семье. Она решила, что это хороший знак. Доверие. — Ты жила на Острове Королевы Камиллы? — Да, хотя вдали от цивилизации и благ прогресса. Мать боялась всего этого, поэтому отец купил имение недалеко от забытой Святым деревушки. Ты не представляешь, как я была огорчена! Я так предвкушала, что буду жить в столице технического прогресса! А в итоге впервые полетела на дирижабле два года назад, после смерти матери. Будь она жива, не пустила бы. — Сколько тебе было, когда вы переехали? — Поинтересовалась Афира. — Около шести, так что я считаю этот остров своим родным. Леса тут были не такими густыми и тёмными как на Королевском острове. В этот раз дежурить первой вызвалась Дезире. Но глубокой ночью Афиру разбудил настойчивый голос, раздававшийся прямо внутри её головы. «Афира! Просыпайся! Слышишь меня?» Дарна звучала очень встревоженно, и остатки сна мигом слетели с Афиры. Стараясь двигаться как можно тише, чтобы Дезире не заметила, что она не спит, Афира села в спальном мешке. Подняла голову. Её спутница сидела на большом камне спиной к ней. Она повернулась к драконихам и увидела две пары тускло поблескивающих в темноте и полных беспокойства глаз. «Слава Океану ты проснулась! — Воскликнула Алифа. — Тут что-то жуткое, мы чувствуем это!» «Пахнет магией и мертвечиной. — Мрачно сказала Дарна. — Мне знаком этот запах. Некромантские куклы. И не те бесполезные зверушки, а настоящие. То, что они называют «произведением искусства». Хотя, как по мне, это просто издевательство над самой сутью жизни. Но когда некромантов это волновало, верно?» Афира похолодела. Последнюю встречу с такой куклой она пережила только благодаря Алоизу. Здесь же прийти ей на помощь будет некому. Смогут ли они с Дезире и драконами совместными усилиями одолеть марионетку? К тому же драка неизбежно значит то, что ей придётся воспользоваться магией воды. Без этого у неё точно не будет никаких шансов. |