Онлайн книга «Фальшивый король»
|
Но кроме хвалебных статей попадались и обличающие. О том, что природа там умирает, становясь жертвой прогресса. Лепесток и Дарна плыли друг за другом по узкому каналу. Как и все «драконьи реки», как их называли в Мертоне, обнесённому с обеих сторон высокой, гладкой и узкой наклонной стеной, чтобы скрыть всадников и драконов от чужих взглядов. Драконы с их невероятной скоростью смогли бы доплыть до Адаля за считаные часы. Но принцесса путешествовала на обычном корабле, и всадникам приходилось подстраиваться под неё. — Разве это плохо? — Заметила Дезире, когда они уже выбрались за городскую черту и их путь пролегал по широкой реке, по обоим берегам которой густо рос сосновый лес. — Приятная прогулка по хорошей погоде! Афира с этим не была согласна. — Нельзя расслабляться, — ответила она. — От нас может зависеть безопасность принцессы. Будь это кто-то другой, она бы вряд ли была такой ответственной. Но Леони представала перед её мысленным взором в образе помощницы библиотекаря Лайзы, которую Афира считала своей хорошей приятельницей. А ещё, может любившая жару и почти не потевшая Дезире этого не замечала, но температура перевалила за тридцать градусов — когда они уплывали из Оазиса, столбик термометра снаружи показывал тридцать четыре — и Афира умирала от жары. Погода стояла безветренная, а драконы двигались медленно. Прямо посередине реки, где ничто не спасало от палящего солнца. — Может, будем держаться ближе к берегу? — Спросила она. — Местность дикая и безлюдная, никто нас не заметит. Дезире посмотрела по сторонам, заслонившись ладонью от солнца. — Можно. График их передвижений был составлен заранее. Привалы и остановки — в строго отведённое время. Вечером первого дня принцесса должна была сесть на большой корабль, отходящий утром. Афире и Дезире предстояло заночевать в лесу в нескольких километрах от города. Афира вызвалась дежурить первой. Ночь была жаркая и душная, тёплый ветер не приносил облегчения. Она скинула мундир, явно не рассчитанный на такую погоду, и закатала рукава тонкой белой рубашки. Стало полегче. Костёр они не разводили — в такую погоду это было самоубийство. Поужинали вяленым мясом и сыром. Когда дыхание Дезире выровнялось, и она окончательно заснула, перестав ворочаться, Лепесток поднялась со своего места и подобралась ближе к Афире. Дарна подняла голову, наблюдая за ними, но ничего не сказала. «Хафани. Как много времени прошло с тех пор, как я видела хоть одного…» Голос у драконихи оказался тонким, тихим и мягким. Такой голос, к обладателю которого невозможно не проникнуться симпатией. Афира прислушалась и только убедившись, что Дезире действительно спит, ответила. — А я была очень рада увидеть драконов. Было время, когда я сомневалась, что смогу встретиться с вами. «Я рада, что ты смогла. Меня зовут Алифа. А ты Афира, верно?» Она кивнула, и дракониха проделала обычный приветственный ритуал, к которому Афира уже привыкла. Дотронувшись носом до её лба, Алифа добавила: «Наши имена похожи. Хороший знак». Дарна фыркнула. «Ты уж слишком веришь в знаки и предзнаменования, Лифа». «Разве это плохо? Они помогали мне держаться в худшие дни». Афира слушала их разговор, а сама пыталась придумать способ заручиться помощью Дезире для освобождения драконов. Ведь именно для этого она и попросила Северина поставить их в пару. Возможно, придётся рискнуть и раскрыться ей. |