Онлайн книга «Фальшивый король»
|
К причалу Афира и Венсан шли молча — каждый был погружён в свои мысли. Толпа там не только не поредела, но и стала в два раза больше. Было бы логичнее оставить драконов где-то за городом, но Северин сказал, что офицер, командующий стражей, по какой-то причине отверг эту идею. Похоже, как и Кристоф, он был не большим поклонником Всадников. Но по какой причине король согласился на это, осталось для них загадкой. Афира почувствовала себя куда лучше, когда они оставили Руже позади. «Никогда не была так рада видеть тебя, как в тот момент, когда ты протолкалась через толпу на этом чёртовом причале, — сказала Дарна. — Даже Зидару стало не по себе, а ты знаешь, как он любит внимание». «Всего должно быть в меру, — мудро заметил молодой дракон. — И внимания тоже». Они проплыли немного вдоль берега, а потом по широкой реке, притоком которой была Мирабель. Венсан, похоже, остыл после встречи с Кристофом достаточно, чтобы заговорить с ней. — И как тебе понравился капитан Пети? Афира вздохнула. — Работать с ним будет сложно это точно. До Сен-Матье они добрались за полчаса. Из-за встречного ветра, который при такой скорости чуть ли не обдирал кожу с лица, щёки Афиры раскраснелись, а волосы растрепались. Они оставили драконов там, где собирались. «Как бы я хотел пойти с вами, — вздохнул Зидар. — Ты обязана рассказать мне всё, когда мы вернёмся в Оазис». «Удачи тебе», — напутствовала её Дарна. Когда они пришли в местное отделение стражей, Кристофа и Стефании там ещё не было. Они и не ожидали их там застать, те пусть и ехали напрямик, но не могли тягаться в скорости с драконами. Но кое-что их всё-таки ждало. В дверях Афиру с Венсаном встретила высокая женщина лет сорока с грубыми чертами лица и прямыми чёрными волосами, спускающимися до пояса. Выглядела она взволнованной. — Господа всадники! Хорошо, что вы здесь. Меня зовут Адель Дюран, я вице-капитан Стражей Острова. Нам поступили требования от похитителей. Афира с Венсаном переглянулись. Кристоф, конечно, будет в ярости, но для них это удобная возможность, чтобы начать действовать самостоятельно. — И чего они хотят? — Спросила Афира. Губы Адель искривились в презрительной улыбке. — А чего хотят подобные люди? Денег и времени, чтобы успеть скрыться от правосудия. — Когда они ждут ответа? — Спросил Венсан. — Они дали нам время до завтрашнего заката. Адель провела их в небольшую комнату, роскошью не уступавшую той, в которой они вели разговор с Кристофом и Стефанией. Кроме них здесь никого не было. — Я так понимаю, капитан Пети ещё в пути? — Мы плыли на драконах, так что сильно обогнали его и леди Нуаре. Адель кивнула. — Понимаю. Где вы оставили драконов? Венсан объяснил ей и вице-капитан, кажется, осталась довольна их решением не привлекать к себе внимания. — Мы должны действовать очень аккуратно, если не хотим, чтобы дети пострадали. Полчаса они обсуждали все возможные линии поведения. К концу этого разговора у Афиры в голове начал вырисовываться план, но она не была уверена, что Адель его одобрит. Она не так много знала о стражах Острова Ста Озёр, но то, что знала, явно говорило о том, что это совсем не их метод. — У меня есть предложение. Адель кивнула. — Пожалуйста. — Как я понимаю, мы не можем просто заявиться туда с драконами или с отрядом стражей. В таком случае разбойники просто убьют детей. Поэтому я предлагаю выслать одного из нас вперёд. Он якобы случайно попадётся разбойникам — они не побрезгуют добычей, если нарядиться торговцем и взять с собой «товары» — выкрадет детей и подаст знак остальным, когда убедится, что они в относительной безопасности. |