Онлайн книга «Фальшивый король»
|
— Может быть, можно поехать на чём-нибудь другом? — Неуверенно спросил он, но тут же запнулся, когда сестра бросила на него возмущённый взгляд. — Никогда не думала, что мне придётся ехать на драконе! — Восторженно воскликнула она, на миг становясь похожей на десятилетнюю девочку, а не на маленькую женщину. — Жаль только, что это случилось в таких обстоятельствах… Франсуаза поникла, а её брат всхлипнул. — Я хочу к маме, — прошептал он, и слёзы покатились у него по щекам. — И к папе. Он прижал Рене ещё ближе к себе, так сильно, что Афира испугалась за кролика. Но, прежде чем она смогла что-то сделать, Венсан опустился перед мальчиком на одно колено, мягко освободил слегка придушенную зверушку и передал его сестре. А потом, к удивлению Афиры, обнял Филиппа. Мальчик вцепился в него так, словно его собственная жизнь зависела от Венсана. — Они умерли, — отрезала Франсуаза неожиданно холодно, но затем её голос смягчился. — Но разве ты не хочешь вернуться домой, к Стеффи, к Нанни, к Лини? Это, кажется, подействовало. Не сразу, но мальчик перестал плакать и отпустил Венсана, тихо сказав: «Спасибо». Им нужно было уплывать отсюда быстрее, они и так непозволительно задержались. Несмотря на страх перед огромным Зидаром, Филипп попросился ехать с Венсаном. Так что Афира посадила Франсуазу, державшую на руках Рене, перед собой. Драконы изящно соскользнули в воду и спустя несколько минут они оставили Тёмный лес позади. Глава седьмая Их возвращение в город сложно было назвать триумфальным. Отчасти потому, что детям короткий марш-бросок на драконах явно не пошёл на пользу. Филипп выглядел ужасно напуганным и жался к Венсану, а Франсуаза была подозрительно бледной и крепко сжимала губы. Афира надеялась, что её не вырвет, а её брат удержится и не расплачется — судя по сморщенному лицу и дрожащей нижней губе, он был опасно близок к этому. Единственным, кто выглядел значительно приободрившимся, был Рене. Он с интересом обнюхал Дарну, вытягиваясь настолько, насколько это было возможно в руках у хозяйки, и совсем не выглядел напуганным. Но по большей части, потому что встретивший их Кристоф был в ярости. Он даже не пытался оставаться в рамках приличий и его, похоже, совсем не волновало, что его поступки могут иметь последствия. Он орал на них, перемежая слова ругательствами, игнорируя испуганных детей, и вся его десятиминутная тирада, по сути, сводилась к одной мысли: «Как вы могли действовать без моего ведома и одобрения?» Не то чтобы Афира совсем его не понимала, но Кристоф, по её мнению, сильно перегнул палку. Она подозревала, что он специально встретил их один, чтобы иметь возможность наораться вдоволь. Однако они позволили ему выпустить пар. Только когда Филипп не выдержал и заплакал, Венсан холодно оборвал очередной поток ругани. — Дети у нас и они в порядке. Чего ещё вы хотите? Зидар наклонил большую голову и тихо, угрожающе зарычал, словно поддерживая его. Кристоф попятился и только сейчас, похоже, заметил брата и сестру Нуаре, смотрящих на него одинаково большими глазами. — Я уверена, сестра очень их ждёт, — поспешно вставила Афира, боясь, что он снова разорётся. — Да и они хотят её увидеть. Почему бы не доставить их к ней побыстрее? — Хорошо, — буркнул он, настороженно косясь на Зидара. — Оставьте своих драконов в реке и идите за мной. |