Книга Порочные идеалы, страница 148 – Элвин Гамильтон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Порочные идеалы»

📃 Cтраница 148

– Эдмунд.

Эдмунд Риддер не отличался отточенными инстинктами, но теперь, услышав свое имя, он среагировал мгновенно и закрыл собой спутницу. Перепуганную горничную с кудрявыми волосами под чепчиком, державшую наспех собранную сумку.

Эдмунд сделал вдох, но не стал озвучивать очевидную ложь:

– Я ухожу, и тебе следует поступить так же, пока не началась заварушка.

Тео знал, что рыцарь из Эдмунда был никудышный, несмотря на кровь Риддеров. Но никогда не считал его дураком.

– Эдмунд, – предостерегающе сказал Тео, сжимая пальцы на рукояти меча. – Побег обречет тебя на смерть. Обречет вас обоих. – Девушка в униформе горничной – кажется, ее звали Эбигейл – по-прежнему стояла у него за спиной, прижимая к себе вещи. – Как и всех других рыцарей, которые пытались сбежать.

– Да, но все они были скованы клятвой. – Эдмунд сделал шаг вперед. Его глаза пылали огнем. – А мы больше не скованы. – Он схватил Тео за руку. – Мы свободны. Разве ты не чувствуешь?

Тео не чувствовал ничего необычного. Но Эдмунда было не переубедить. Тео сжал его плечо, пытаясь привести в чувство.

– В смысле, мы не скованы клятвой?

– Оттолина, – с жаром сказал Эдмунд. – Она одна из нас и одновременно одна из них. Ее кровь – это ключ. Пролившись, она разрушила клятву.

Тео вспомнил стеклянную табличку, которую нашла Лотти. Но сейчас было не время об этом размышлять. Он крепче стиснул плечо Эдмунда.

– Эдмунд, где она?

– Это неважно! Хольцфалли больше над нами не властны. Тебе не нужно их спасать. Клятва потеряла силу! Тебе не нужно за них сражаться и умирать!

– Нам надо уходить. – Эбигейл взяла Эдмунда за руку, переплела их пальцы. – Пока еще не поздно. Прошу. – Она умоляюще смотрела на Тео. – Отпусти нас.

Я повинуюсь моей клятве. В голове у Тео зазвучали древние слова. Но клятва не обязывала его призывать других рыцарей к исполнению долга. Она заключалась в другом.

– Скажите мне, где Лотти, и я не стану вам мешать.

Эбигейл на миг сжала губы.

– На границе леса, – ответила она. – У погребального древа Онора Хольцфалля.

Тео бросился через сад, обратно к семейному кладбищу и дальше. Он звал Лотти, но ответа не было. На границе леса он увидел кровь на траве, еще не успевшую высохнуть, брошенный нож и две лопаты.

Его охватил страх. Но, будь Лотти мертва, ее тело тоже лежало бы здесь. Убийцы не смогли бы вынести его из особняка.

Он побежал обратно, готовясь поднять тревогу. Но у казармы понял, что что-то изменилось. Взволнованные рыцари стояли выстроившись в круг. Приблизившись, Тео увидел, что Эдмунд не успел уйти далеко. Бенедикт прижимал его к стене казармы под взглядом командора Лиз. Двое рыцарей удерживали Эбигейл.

– Он пришел за сестрой. – До Тео донесся голос другого рыцаря. – Глупец. Хильда ни за что не сбежала бы с ним.

Эдмунд выкрикнул:

– Бегите! Все вы! Бегите, пока они не нашли другой способ нас поработить. Пока вы не погибли в битве с гримами.

– Эдмунд, – произнесла командор Лиз, – если ты знаешь что-то о планах гримов, я приказываю тебе рассказать мне.

Эдмунд, казалось, ее не слышал:

– Бегите, пока клятва над вами не властна!

– Ты считаешь, что освободился от клятвы Хартвина Риддера? – Голос Мерси Хольцфалль оборвал бессвязные выкрики Эдмунда. Глава семьи Хольцфалль стояла у них за спинами.

Рыцари безмолвно расступились, пропуская Мерси Хольцфалль. Она взмахнула рукой, приказывая Бенедикту отпустить Эдмунда. Бенедикт сделал шаг назад.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь