Книга Порочные идеалы, страница 87 – Элвин Гамильтон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Порочные идеалы»

📃 Cтраница 87

Опустив взгляд, она поняла, что все смотрят на нее. Как будто она и правда пришла в банном халате.

Тут к ним направилась девушка в синем платье, украшенном жемчугом, который постукивал при движении.

– О, я так хотела с тобой познакомиться! Подумать только – пополнение в семье Хольцфаллей.

– Ангелика! – К ней присоединилась другая девушка, с каштановыми волосами, заплетенными в замысловатую косу. – Ты как будто про младенца говоришь.

Ангелика смешливо наморщила носик:

– Сомневаюсь, что кто-то по ошибке пришлет погремушки в качестве подарка.

– Пока мне вообще никаких подарков не присылали, – заметила Лотти.

Ангелика, Модести и девушка с каштановыми волосами дружно рассмеялись. Лотти торопливо изобразила на лице невинную улыбку, будто не вкладывала в свои слова ни капли сарказма.

Вскоре гости уже передавали Лотти по кругу, точно дорогую куколку, которой все хотели полюбоваться. Ответы на собственные вопросы им, похоже, совсем не требовались.

– Где же тебя прятали столько лет?

В яме среди шиповника, пока вы хлебали шампанское.

– Так ты выросла в деревне? И никогда раньше не была в Вальштаде? Как оригинально! Почему ты сюда не приезжала? В городе столько развлечений. В своем загородном поместье я каждый раз просто умираю со скуки.

Не все мы купаемся в роскоши, знаешь ли.

Она делала глоточки шампанского, чтобы сдержать рвущиеся наружу слова. Стоило только опустошить фужер, как кто-то тут же совал ей новый.

В праздничные дни Лотти и Эстель иногда удавалось стащить по кружке пива. Остатки им регулярно приходилось выплескивать в клумбу Карлотты Фойер, когда они слышали чьи-то шаги.

Оказалось, что шампанское совершенно не похоже на пиво. Когда пришло время речей, Лотти поняла, что алкоголь ударил ей в голову.

Слегка помутневшим взглядом она увидела Хьюго Арндта – хорошо одетого мужчину с ослепительной улыбкой. Он подошел к трибуне, и кто-то отвел Лотти к группе гостей в зеленом. Спустя пару секунд она сообразила, что это ее семья. Хольцфалли в зеленых нарядах собрались в центре зала. Здесь даже была ее мать. Грейс одарила Лотти одобрительной улыбкой, и сердце ее затрепетало. Она хотела, чтобы мать всегда ей улыбалась.

– Друзья! – начал Хьюго Арндт, опираясь о трибуну сбоку и небрежно удерживая фужер одной рукой. – Вы пришли потому… ну, если начистоту, во многом потому, что у меня отличный погреб. – Он поднял свой фужер, и толпа рассмеялась. – Но еще и потому, что пришло время кому-то из нас возглавить город. Мы нуждаемся в лидере, который понимает, какую угрозу представляют гримы. Прошлой ночью я видел эту угрозу своими глазами. – Он указал на Модести, и та прижала к груди руку с деревянным кольцом, будто удивленная, что разговор зашел о ней. – Губернатор Гервальд заявляет, что примет необходимые меры. Мне стало известно, что сегодня вечером он объявит о введении комендантского часа для всех кругов ниже Пятого. – Толпа загудела. – Но я заявляю, – Хьюго Арндт повысил голос, – что комендантского часа недостаточно! Нам нужно пустить все силы на поимку этого негодяя Исенгрима! И разве мы можем быть уверены, что нынешний губернатор в самом деле будет защищать наши интересы? Ведь не далее как месяц назад он предлагал эту свою реформу о равном избирательном праве! – Толпа вновь разразилась смехом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь