Книга Порочные идеалы, страница 97 – Элвин Гамильтон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Порочные идеалы»

📃 Cтраница 97

Оба варианта были неприемлемы и терзали его изнутри, как хищные звери, пока он пытался найти другой выход. Третий вариант.

Но теперь время вышло.

Он мог отдать им Модести и предать клятву ради спасения брата. А мог защитить Хольцфаллей и позволить гримам убить Аларика.

Клятва или брат.

Нет.

Лотти повернулась лицом к Тео, а спиной к людям в масках.

– Сейчас я упаду в обморок, – сказала она тихо. Тео резко перевел взгляд на нее. – Если ты меня поймаешь, Эдмунд увезет Модести.

Тео понял, что она имеет в виду. Его руки останутся чистыми. Лотти выгадает время, чтобы он сумел найти выход. Путь между клятвой и братом.

С этой мыслью Лотти позволила коленям подломиться.

Глава 27

ТЕО

Лотти упала, словно была уверена, что он ее поймает. И он поймал, обхватив ее руками, и опустил на землю. Эдмунд на миг остановился, посмотрел на Тео, а затем на Хильду, ожидая указаний. Хильда не стала колебаться.

– Иди! – велела она и распахнула дверцу автомобиля. Она была права: время поджимало. Эдмунд запрыгнул на водительское место и поехал вслед за Хильдой, оставив Лотти и Тео позади.

Борьба внутри Тео утихла. Модести и ее кольцо скрылись из виду.

Девушка в лисьей маске что-то выкрикнула. Трое гримов ринулись в погоню, но лисица еще пару секунд смотрела на Тео, прежде чем побежать за ними. Впрочем, догнать машину они бы не смогли: Эдмунд и в мирное время любил лихачить. Модести ничего не угрожало.

Тео опустил взгляд на Лотти.

Та безвольно лежала в его руках, но вблизи было видно, что она притворяется. Ее глаза чуть приоткрылись.

– Они ушли, – подтвердил Тео и помог Лотти встать. Ее тепло быстро улетучилось. Он попытался собраться с мыслями.

У Лотти не было кольца, но это еще не значило, что они в безопасности. Неподалеку нарастал шум приближающейся толпы. Звенели разбитые стекла, кричали голоса. Кто-то скандировал требование отменить комендантский час. Кто-то просто бессвязно орал от злости.

Лотти только что его спасла. Теперь пришел его черед.

Он передал ей свою куртку:

– Вот, надень. – Затем стянул дублет с гордым силуэтом лесоруба и перекинул через ближайшее ограждение, избавившись от символа заклятых врагов протестующих.

Лотти закуталась в куртку, спрятав дорогую ткань недоделанного платья.

– Что теперь?

– Нам надо вернуться в Первый круг, пока тебя никто не узнал. Не высовывай голову. – Тео поднял воротник куртки, нечаянно задев пальцем лицо Лотти. Она спрятала под курткой концы волос, хотя замаскировать их характерный светлый оттенок было нечем. Вместе они выскользнули из переулка за ателье и смешались с толпой протестующих на улице. Старый Королевский путь был запружен людьми. Некоторые держали в руках плакаты, другие же явно пришли только затем, чтобы побуянить и пограбить. Тут и там встречались изуродованные автомобили. С манекенов в разбитой витрине магазина стащили дорогие наряды. Пока наследницы примеряли платья, город охватил хаос.

Вокруг особняков на севере, в 1-м кругу, мерцали защитные чары.

Пробираясь через толпу, Тео в одночасье вспомнил все рыцарские уроки. При каждом толчке он едва подавлял инстинктивный порыв вступить в бой. Важнее всего было оставаться незамеченными в этой давке.

Чем ближе к ночи, тем сильнее сгущалась витавшая в полумраке злость. А он шел по улице с одной из Хольцфаллей. Неважно, что она стала таковой совсем недавно; среди протестующих были те, кто с радостью порвал бы ее на части за то, что ей повезло больше, чем им.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь