Книга Порочные идеалы, страница 99 – Элвин Гамильтон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Порочные идеалы»

📃 Cтраница 99

Здесь, в состоятельной части города, на широких, усаженных деревьями улицах, прятаться было негде. И именно здесь произошло столкновение между протестующими и полицией.

В торговом центре «Мьюрхаус» полыхал пожар. Улицы заволокло дымом, на крыши соседних домов летели искры. Несомненно, пламя послужило маяком для полицейских. Они выстроились цепью перед протестующими в волчьих масках.

Когда Тео и Лотти завернули за угол, до них донесся выкрик – приказ. Полицейские активировали оружие и опустили на лица собственные маски. Толстые, зачарованные против газа. В один миг протестующих окутало облако дыма. Жгучие чары, изобретенные «ЛАО», предназначались именно для этой цели – чтобы подавить восстание в зародыше, заставив протестующих рухнуть на колени от боли.

Так и вышло.

Над толпой разнеслись крики боли, эхом отражавшиеся от мраморных стен роскошных домов. Полицейские вооружились чарами иммобилизации. Лотти напряглась, видимо осознав, что будет дальше, еще до того, как они начали беспорядочно стрелять в толпу по корчащимся целям.

После каждого точного выстрела в толпе замолкал очередной голос. Чары парализовали мышцы, превращая людей в живые, мучающиеся от боли статуи.

– Дым идет в нашу сторону, – сказала Лотти. И верно – полицейские в защитных масках пробирались в толпу протестующих, а ветер тем временем гнал облако жгучего дыма дальше по улице, прямо к Тео и Лотти.

Тео судорожно пытался сообразить, что делать дальше. Перед лицом этого врага он не мог загородить Лотти собой. От дыма было не убежать. Любой путь отступления неизбежно приведет их обратно в толпу протестующих.

Но другого выбора не оставалось.

Они повернулись в противоположную от дыма сторону. Но не успели ступить и шагу, как в лицо ударил мощный порыв ветра. Тео прикрылся рукой и сумел устоять на ногах, но Лотти пошатнулась. Обернувшись, он увидел, что дым изменил направление – ветер направил его обратно, к полицейским.

Второй порыв ветра отогнал дым еще дальше. Тео снова повернулся и увидел знакомый силуэт темноволосой девушки. Ее руки были подняты, а на запястье искрился магией зачарованный золотой браслет.

Нора в шелковом халате.

Посреди охваченного беспорядками города.

Ну разумеется. Она шла так уверенно, словно за спиной у нее стояла целая армия, и приветливо улыбнулась, будто они случайно встретились во время вечерней прогулки.

– Я заметила пожар, – сказала Нора в качестве оправдания, подойдя ближе.

– И захотела полюбоваться вблизи? – спросила Лотти.

– Я подумала, это часть испытания. – Нора перевела взгляд на полицейских в масках. Они укладывали на землю парализованных протестующих, словно кукол. Кажется, она до сих пор думала, что это может быть испытанием. Тео знал Нору достаточно хорошо и понимал, что она ищет способ доказать хульдрекаллу свою добродетельность. Лотти тоже оглянулась, словно движимая той же надеждой, и Тео забеспокоился.

– Это не испытание, – твердо сказал он. Клятва в крови подгоняла его увести их обеих в безопасное место. – Это беспорядки.

– Одно другого не исключает. – Нора не сдвинулась с места. Дым снова пополз в их сторону. Тео отчетливо осознавал, что протестующие приближаются. Лотти, может быть, еще и удастся избежать их внимания. Но вот Норе…

– Нет, – подала голос Лотти. – Я не верю, что это испытание. Они слишком… – Ее голос дрогнул. – Они слишком разгневаны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь