Онлайн книга «Журавли летят на запад»
|
– Мужчины не разбираются в женской красоте, – авторитетно возражала Ван Сун. – Я совершенно в этом уверена, у вас какие-то дикие и совершенно нелогичные стандарты красоты, но в целом, я уверена, что вы не способны понять, что прекрасна любая женщина, вы этого не понимаете. – Хорошо, – покорно согласился он. За этим занятием они провели всю первую половину дня. Потом они посидели в каком-то кафе – Сунь Ань тоскливо съел кусок торта, а она заказала все, у чего ей понравились названия. – Когда мы поедем дальше? – спросила она у Сунь Аня, а тот лишь пожал плечами. – Не знаю… Я пока не готов. Это нормально? Ван Сун пожала плечами. – Да, почему же нет? Тебе все же тяжело. – Раньше ты ругалась из-за моей нерешительности. – А сейчас ты подкупил меня красивыми платьями, – и ей самой будто бы стало чуточку легче. – Знаешь… У англичан есть легенда о короле Артуре, – неожиданно сказал Сунь Ань. – Я вспомнил про нее, потому что обещал отвести тебя к Моргане, хотя я все еще не понимаю, почему ты настаиваешь на том, чтобы я с тобой не шел, потому что без меня вы друг друга не поймете. – Поймем. И разберемся, – хмыкнула Ван Сун. – Так что там с твоим королем Артуром? И Морганой? – Это была колдунья из легенд о нем. А Артур умер, и похоронили его на волшебном острове, но хитро похоронили, так, чтобы он смог воскреснуть, если Англии однажды понадобится его помощь. Ван Сун задумчиво кивнула. – Получается, нам остается ждать, когда эта ваша Франция или Германия навяжут Поднебесной еще один противный договор, чтобы воскресить Чжоу Ханя? – неловко пошутила она. Сунь Ань потерянно пожал плечами. – Может быть, – по его щеке сползла одинокая слеза. – Но знаешь, я все еще жив и готов быть опорой Чжоу Ханю, пусть даже мертвому. И вот сейчас Ван Сун стоит перед дверью в квартиру Морганы и была бы не против, если бы прямо сейчас случилось землетрясение, или что там еще обычно происходит во Франции? Локальная революция – и не пришлось бы встречаться с этой девушкой. За мгновение до того, как она слышит шаги, ее руки касается чужая, и У Вэй шепчет ей на ухо: – Спасибо тебе. Возвращайся, я буду ждать тебя дома. А потом Моргана открывает дверь – сонная, в легком платье, с взъерошенными волнами волос, – и Ван Сун улыбается против воли. – Здравствуй, – это она говорит на французском: единственное слово, которое она выучила, но Ван Сун почему-то уверена – пока что этого достаточно. Потому что ее дом там, где есть женщины, которые в нее верят, и в которых верит она. И даже если она его покинет, чтобы все же добраться с Сунь Анем до Англии, или вернется обратно в Поднебесную, чтобы снова помогать мертвым находить свой путь, это никогда не изменится. Эпилог Тысячеликая героиня – М ожете, пожалуйста, повторить свое имя? – за регистрационным столом сидит совсем молоденькая девушка, может быть, лет двадцати – у нее большие глаза с ярким золотистым ободком вокруг зрачка, завитые, наверное, на бумажках волосы, крошечный кулон овальной формы на шее. – Су Линь. Наверное, этот кулон ей подарил ее любимый человек. Или, может быть, он достался ей от мамы, как самой Су Линь досталась подвеска в форме слезы. – Отлично, готово, – девушка широко ей улыбается. – А почему вы вдруг решили приехать во Францию? – Хочу попробовать кое-кого найти, – лицо девушки становится задумчивым, будто она не совсем понимает. – Прошу прощения, я учила французский, но без практики все равно сложно. Я просто захотела уехать. Не знаю, слышали ли вы, но в моей стране случилась революция… Императора свергли, новая жизнь вот-вот должна начаться, и я решила, что когда еще, если не сейчас. |