Книга Журавли летят на запад, страница 154 – Анна Рябинина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Журавли летят на запад»

📃 Cтраница 154

– Когда же это произошло? – девушка удивляется, но скорее из вежливости, просто чтобы поддержать разговор.

– В этом году[42], представляете?

Девушка шокировано кивает, но взглядом уже ищет следующего человека в очереди, поэтому Су Линь встает, собирает свои бумаги и уходит.

Она сама толком не знает, зачем все же решила приехать в Париж. С логической точки зрения это было глупым, спонтанным решением, но почему-то, кажется, революция и правда подтолкнула ее к чему-то необдуманному и интуитивному. Как когда в мир только приходит весна, и ее запах пока лишь робко ощущается в воздухе и в том, как ноги утопают в подтаявшем снегу, а тебе уже хочется надеть летнее и начать счастливо бегать по улицам, ведь наконец-то станет теплее и легче.

Она читала, что Кан Тунби[43]уехала из Китая учиться в США, и подумала, что тоже может так сделать – потому что теперь может, потому что должно же то, за что Кан Тунби боролась, реализоваться. И женщины получат столько свободы, сколько могут взять – и сейчас она хватает эту свободу охапками и прижимает к груди.

Су Линь не знала, что на самом деле произошло тридцать пять лет назад – истории об этом рассказывали ей и мама, и отец, который изредка приходил в их дом, и… Су Цзяо.

С ней она познакомилась, когда ей было около пятнадцати – тогда они с мамой только уехали из их городка в другой, большой, и Су Линь долго, мучительно к нему привыкала: боялась потеряться, что с мамой что-то случится, что отец не сможет их тут найти. Он всегда находил, кстати, так что этот страх оказался беспочвенным – и в чужом городе, и когда Су Линь убежала в лес и потерялась там почти на неделю в свои десять, и когда ей исполнилось тридцать и она отправилась в Пекин искать… то ли работу, то ли просто себя.

В том городе было много рек – они, подобно венам, пронизывали весь город, накатывали на берега и с тех осыпалась земля, по ним сновали лодочки, а по вечерам казалось, что город отрывается от земли и лишь яркие золотые фонарики блуждают меж улиц.

Су Линь стояла на одном из мостов и смотрела на реку, когда к ней подошла женщина. Она была прекрасна – в длинном ханьфу, подол которого волочился за ней по земле, но не пачкался, голубом, расшитом какими-то блестящими камешками, на голове у нее был сложный и наверняка очень тяжелый убор – сплошные цветы, вензеля и камни, цепочки, качающиеся при ее шагах и нежно, певуче звенящие браслеты на руках и нежные узоры чем-то голубым и золотым на коже. Казалось, она сама была рекой – так плавно двигалась, так ласково говорила, такая неудержимая сила в ней ощущалась.

– Тебе здесь нравится? – спросила девушка, и Су Линь зачарованно кивнула. – Как тебя зовут?

– У Линь.

Девушка поджала губы – чуточку недовольно, чуточку задумчиво.

– Если я возьму тебя в ученицы, захочешь взять мою фамилию? Меня зовут Су Цзяо.

– А чему вы хотите меня научить?

Су Цзяо рассмеялась.

– Я должна была просто забрать тебя и сделать своей преемницей, но одна моя подруга попросила меня не быть такой жестокой, поэтому я просто спрошу – ты этого хочешь?

Ходить в таких же красивых платьях и казаться такой же умной и сильной? Да, конечно, Су Линь, точнее, тогда еще У Линь хотела. Она была молодой девчонкой, и не особо задумывалась, что означает этот вопрос.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь