Онлайн книга «Журавли летят на запад»
|
– Так вы же тоже одна. – Теперь нас двое, – улыбается женщина и подходит ближе. – Я тоже люблю навещать его, знаете, кажется, будто он этого ждет – и радуется, когда видит постоянных посетителей. – Я тут первый раз. И вообще первый день. – Так вас тем более нужно проводить! Где вы остановились? И в этот момент Су Линь понимает, что, в общем-то, нигде. Она была слишком занята блужданием по городу, чтобы подумать об этом. – Пока что не решила. – Тогда точно нужно помочь, – женщина протягивает ей руку. – Меня зовут Жанна. Жанна Белозерская. А вас? И Су Линь впервые за день улыбается перед тем, как назвать свое имя.
Послесловие Откуда начинается любой путь Le monde est entre Dans un nouveau millenaire[44]
– Прошу прощения, – кто-то пихнул его в бок, вышло неприятно, но терпимо, чуточку щекотно, правда, ребра, пострадавшие еще около недели назад от падения с лестницы – понаставят на них корзин, а обычным людям страдай! – неприятно заныли. Он что-то проворчал себе под нос, но вставать не стал. – Прошу прощения! – настойчивее повторил голос. Пришлось приоткрыть один глаз – чтобы рассмотреть высокую девушку с кучей заколок в голове. Она была похожа на куст с облетевшими ветками – это казалось и смешным, и красивым. – Чего вам? – хмуро спросил Хуай. – Вы спите прямо на входе, подвиньтесь, – пояснила девушка. – Ну так шла бы мимо, – проворчал Хуай, но лениво отползл в бок. Девушка недовольно поджала губы, но спорить не стала, просто перешагнула через него, звеня камешками на заколках. Уже когда Хуай хотел продолжить спать, она обернулась – легко, чуть пошуршав одеждой, и спросила то, от чего он весь покрылся мурашками: – А вы зачем с горы сбежали? У мурашек было несколько причин. Во-первых, самая простая – а как она могла понять, что он пришел с гор? Не написано же на нем, в конце концов! Да и едва ли ее учили читать. Во-вторых, более сложная – неужели она поняла, что Хуай чего-то боится? И как осознала, что ему судьбой предначертано жить в этих несчастных горах? Пришлось сесть, поправить волосы, осмотреть девушку уже внимательнее. Впрочем, это совершенно не помогло: рогов у девушки не выросло, черный проклятый дым под ногами не завился, роковая метка на лбу не проступила. Высокая, крепкая, впрочем, наверное, все-таки из богатой семьи, и это ощущалось не только в заколках, но и осанке, белых ручках, внимательной, вежливой улыбке – деревенские девчонки так не улыбаются. – А как вы?.. – он запнулся и даже немного покраснел, увидев, как весело, насмешливо, девушка прищурилась. – Так видно же, – сказала она так, будто это все объясняло. – Но маленьким духам нужно сидеть дома, – и подошла снова ближе, присела напротив него, легонько коснулась лба и убрала от него пряди. Хуай не переживал, что выглядит перед ней некрасивым – все же у «маленьких духов» были и свои секреты, например, всегда казаться людям прекрасными и очаровательными вне зависимости от того, как долго они спали на мешках у входа в постоялый двор. Хуай даже руку поднял, чтобы перехватить руку девушки, но та ловко махнула ею, поднялась, покачнулась на цыпочках. – Если расскажешь, что случилось, куплю тебе что-нибудь поесть, – пообещала она. – Что ты хочешь? То, что едят люди? Драгоценные камни? Или ты питаешься солнечным светом? – она явно над ним потешалась, но мозгов для того, чтобы придумать хороший ответ, у Хуая явно не хватало. |