Онлайн книга «Журавли летят на запад»
|
– Расскажу, если скажешь, как тебя зовут. На эти слова девушка только улыбнулась шире. – А маленький дух хитрый. Шэн Му. Имя было красивым, нежным, похожим на перезвон ручейков в горах. Хуаю оно понравилось. Потом он будет много корить себя за глупое, щекочушее где-то под небом желание пойти за ней, узнать, каким может быть мир, от женщины, от которой веяло силой и уверенностью в своих знаниях. Не стоило соглашаться, не стоило идти за ней, желания всегда приводят к беде, желание доказать женщине, что ты тоже чего-то стоишь – к двойной беде. А пока он протянул к Шэн Му руку, и та вложила свою в его ладонь. Ее кожа приятно холодила, а на подушечках пальцев чувствовались мозоли, какие были у наставницы от меча. – Вы умеете драться? – удивлённо спросил он. – Конечно, – ответила она так, будто это было само собой разумеющимся. Шэн Му уверенно повела его вперед: через торговые улицы, площадь, внешние ворота императорского дворца. Она не было императрицей, просто не могла ею быть, но уверенность, с которой та прошла мимо стражей, испугала Хуая: чем та была вызвана? – Я сестра императора, – объяснила она. – Вы умеете читать мысли? – так искренне удивился Хуай, что Шэн Му снова начала смеяться. – По твоему лицу все прекрасно видно. – А вас… Не будут ругать за все это? – За что? – Что вы идете во дворец за руку с незнакомым мужчиной. – Так тебя никто не видит. Точно. Он совсем забыл. У него же нет настоящего имени. Только это «Хуай» – почти прозвище, данное наставницей, короткое словцо, брошенное посреди разговора, а не имя. Шэн Му же уже побежала вперед, подобрав полы ханьфу, отпустив его руку. Там, в саду, куда она его привела, гулял совсем молодой мужчина. Тонкий, хрупкий, совсем как девчонка, совершенно не похожий на свою крепкую, уверенную в себе сестру. Волосы были собраны в смешной хвостик-кисточку, а руками он перебирал собранные цветы. – Я скучала, – Шэн Му обняла его, совершенно не смущаясь, с вызовом окидывая взглядом телохранителя, неловко топчущегося недалеко. – Можете идти, в случае чего я сама защищу императора. Юноша повернул голову в сторону Хуая. – А это кто? Про императора Хуай не слышал почти ничего. Люди судачили, но тихо, за закрытыми дверями, но даже если он успевал что-то услышать, то не понимал: кто все эти люди, чьи имена говорят шепотом? Что случилось с матерью императора? Что будет со страной, если он умрет? На горе все было просто: наставница жила столетиями и готовила свою преемницу, кто-то приходил, кто-то уходит, ничего не менялось. Так почему этих людей так волнует то, что с ними произойдёт? – Это мой новый друг, – объясняет Шэн Му. – Он дух? – Да. – Как его зовут? – Хуай, но это плохое имя, надо будет найти ему другое, – покачала головой Шэн Му. – А вас как зовут? – с вызовом спросил Хуай. Как же его злило, что этот дурацкий император делал вид, что его тут нет! Хотя явно видел! Император ничего не ответил и развернулся, чтобы уйти. Рукой он задел руку Хуая, но даже не дёрнулся, наступил на подол ханьфу Хуая и пошел дальше. Вопиющая невежливость. – Я хочу обратно. – Нет, не хочешь, – покачала головой Шэн Му. – Просто тебя расстроил мой брат, но это нормально, он всех расстраивает. – Даже вас? – Особенно меня. И Хуай остался во дворце. Шэн Му нашла ему комнату: недалеко от комнат слуг, но просторную и светлую, сами слуги шептались, но так и не поняли, зачем императорской сестре пустая комната. Хуай же пользовался тем, что его никто не видит, и развлекался: мешал крупы, дергал их за волосы, рисовал на лицах самых злых слуг красным. Шэн Му, конечно, сразу понимала, чьих это рук дело, но молчала. У нее своих дел было множество: через неделю после прибытия Хуай узнал, что она не просто красивая и сильная, а главнокомандующая императорского войска. Его это не удивило, зато, кажется, сильно удивляло всех остальных. Ее не любили, шепотки о ней бродили сквозняками по всему двору, ей советовали выйти замуж и не позорить семью. |