Онлайн книга «Журавли летят на запад»
|
– Я слышал, тебя хотят попросить призвать плодородие. – А это тут при чем? – Ну, это ты пошла за мной, нужно же обсудить с тобой хоть что-то, – Иль пожимает плечами. От такой наглости она поперхивается – за ним? – Я шла не за тобой. – А за кем тогда? – Мэй, – зовет Юй Цин. Если просто произнести имя – нельзя быть уверенной, что появится, поэтому она добавляет в голос капельку силы: та мгновенно впивается осколком в сердце, как будто кто-то ударил ее в ребра и те сломались, выгнувшись дугой. Кровь начинает бежать быстрее, зрение на мгновение становится острее, и она вытирает со щеки кровавую ледяную капельку. Сила всколыхивает ветром ветви, пересчитывает макушки деревьев, взвивается визгом к склотому кусочку луны в небе и заставляет тот качаться. – Ну зачем же так громко, – укоряет ее мягкий голос за спиной. – Вы бы не пришли, позови я тише. – Возможно. Юй Цин оглядывается на Иля – тот застыл с глупо открытым ртом. – Вы остановили время? – Не совсем. Замедлил, останавливать его было бы глупо – все же земной шар вертится с огромной скоростью, было бы нечестно отбирать время всего мира просто ради нашего разговора, верно? Так что оно движется, просто очень медленно. – Вы хотели поговорить со мной? – Вы очень сильная… хм, происходи это лет пятьсот назад, я бы назвал вас шаманкой, но сейчас не думаю, что такое слово вам подходит. Можно я скажу, что вы очень сильная девушка? – Говорите, – сурово разрешает Юй Цин. – Вы знаете, кто я? – Догадываюсь. Юй Цин не могла сказать наверняка – она никогда не тренировала свою силу и использовала ее просто время от времени: чтобы что-то узнать у духов или поболтать с ними. Сейчас она чувствовала много: то, как травы тянулись к ногам этого человека, будто сама земля дышала, то, как далекие горы на востоке протяжно и тоскливо пели, прося его прийти к ним, то, как ветер тихо-тихо звенел, прячась под полами его одежд. То, как ее собственное сердце начинало биться чуточку быстрее, и то, как ее пальцы чувствовали жар, какой бывает, когда кузнец создает самый опасный меч в столетии. – И какие у тебя варианты? – Дракон? – тихо спрашивает она и прилагает все усилия, чтобы не отвести взгляда. Мэй – какое глупое, наивное имя! – весело улыбается. Он выглядит совсем юным, будто бы едва старше ее самой. На нем нелепые старые одежды, будто он выбирал их, подсмотрев в старые книжки по истории, те, в которых сказок больше, чем правды, и в которых императоры жили на небесах; волосы заплетены в косичку – надменную, озорную, с тонкими нитями серебра, но это все внешнее, то, что он нацепил на себя так, как дети нацепляют друг другу в волосы первые подаренные заколки. Если она взглянет чуть глубже и не отведет взгляд, пока вытирает еще две кровавые капли со щек, то увидит чуточку больше – золотые, злые, гордые глаза, которые сверкают, подобно фонарям на лодках, плывущих в загробный мир, чешую рваными узорами на коже, уходящую в длинные, нечеловечески худые пальцы, – услышит шелест листвы под змеиным хвостом. – А вы прямо вот так всегда и ходите – с хвостом и человеческим телом? – ляпает Юй Цин в растерянности, отчего Мэй начинает хохотать, изо рта высовывается раздвоенный язык и касается носа. – Не всегда, просто по лесу так удобнее. – Этот ничего не знает? |