Онлайн книга «Царствование Розы»
|
— Смотри. Я бросил взгляд через поле и увидел, как Ли вкладывается в клинок Барни, в то время как Бет и Райдер сидели в снегу в паре шагов от них. Судя по шапке снежных хлопьев на их головах, Райдер и юная провидица сидели там уже давно. — Она неплоха. — Мой взгляд приковало к ритмичным выпадам и отбивам Ли. Она выкрикивала что-то с каждым ударом, точно так, как научил ее, несомненно, Даган. Ее пружинистые светлые кудри были убраны, а на ней были темные тренировочные кожаные доспехи. Я видел ее только в воздушных платьях цвета янтаря. Выглядела она точь-в-точь как ее сестра — смелой, решительной, собранной. Я не мог скрыть свою гордость. Малышка пережила столько, что хватило бы сломать кого угодно, а уж тем более десятилетнюю девочку из захолустья. А вот она стоит и заставляет Барни выкладываться по полной за каждое попадание. Но с техникой было неважно. Защищалась, не сходя с места, и косилась из-за неподвижных ног. Делала слишком размашистые удары издалека, подставляясь под ответ. Барни был отличным бойцом — сила быка и с клинком управлялся лучше многих, — но учитель из него был не ахти. — Эй, — крикнул я им, подбегая. — Больше ногами работай, а руками меньше. Тебе нужно… — Ли! — резкий голос Арвен оборвал меня на полуслове. Я обернулся и увидел, что она мчится к нам, словно за ней гонится бешеная тварь. Она перешла на шаг, встретившись с нашими недоумевающими взглядами. — Что ты делаешь? — спросила она у сестры, запыхавшись. Ли пожала плечами. — Плохо работаю ногами, полагаю. Барни вытер лоб и одобрительно покачал головой, словно говоря: У тебя и так все отлично. Темные волосы Арвен были собраны в небрежную косу, припорошенную свежим снегом. Ее нос и губы порозовели — то ли от быстрого бега, то ли от холода, то ли от смущения, — и от этого у меня на душе стало тепло и радостно. Ее кожа уже успела вернуть часть своего здорового цвета, а глаза — сияния с тех пор, как мы покинули Люмеру. — О чем ты подумала? — спросил Гриффин, и в его обычно холодных глазах мелькнуло сочувствие. Она покачала головой, озадаченная. — О худшем. Я слышала ее крик. — Ничего подобного, — я притянул теплое тело Арвен к себе и поцеловал ее в волосы. — Твоя сестра стала настоящей мечницей. — Я знаю, ты хотела научить меня, но… — Лицо Ли поникло. Гриффин кашлянул. Райдер принялся изучать травинки у своих пальцев. — Я знаю, — тихо сказала Арвен. — Но я теперь здесь. Фехтование — это прекрасно, да? Ли просияла. — Лучше, чем рисование. Лучше, чем езда на лошади. Я чувствую себя могучей зверюгой. — Для такой малявки ты и дерешься, как зверюга, — запыхался Барни, упираясь руками в колени. — Я вымотан. Я усмехнулся. — Тогда уж позволь мне. Барни кивнул, вручил мне клинок и тяжело опустился на снег рядом с Бет и Райдером. Тот похлопал его по спине, а Бет молча протянула ему свой бурдюк с водой. Барни с благодарностью кивнул и вытер пот с блестящей головы. Ли смотрела на меня, держащего меч Барни, с раскрытым ртом. — Ты будешь учить меня? — Всего пару советов. Арвен сияла рядом с Гриффином, который лишь скептически поднял бровь. — Нам скоро встречаться с Клео и Филипом. — Дай им повеселиться, — поддразнила Арвен, подталкивая моего командира. — Уверена, она быстро с ним управится, не так ли, Ли? Гриффин с трудом скрыл свою ухмылку при виде энергичного кивка маленькой блондинки. |