Онлайн книга «Ясное сердце»
|
– Как думаете, насколько они глубокие? – Дюйма два, – отвечает один из солдат. Я топаю по земле, и след остается совсем мелкий. – Значит, он долго сидел в засаде, если отпечатки такие глубокие, – рассуждаю я. Стражники о чем-то переговариваются между собой, а затем кто-то говорит у меня за спиной: – Он ждал вас. Он знал, что вы сюда придете. * * * Солдаты связывают наемного убийцу и выволакивают на поляну. Мы с Фэй следуем за ними. Испуганные девушки рассыпаются в стороны, как кролики. Я обвожу взглядом лагерь и нахожу Айлин. Она выглядит напряженной, как туго натянутая струна, готовая порваться в любой момент. Наши глаза встречаются, и Айлин спешно отворачивается, бледнея. Солдаты докладывают придворным дамам о происшествии у реки, и Йю визжит: – Покушение на убийство?! На Элитной охоте?! – Вы узнаёте этого человека, госпожа Лю? – спокойно интересуется Хуа. Я покачиваю головой: – Впервые его вижу. Хуа приказывает солдатам облить убийцу холодной водой, чтобы тот очнулся, и сразу переходит к допросу: – Кто вы? На кого вы работаете? Он молчит. Йю смотрит на придворную даму Хуа с фальшивой, словно картонной улыбкой: – Говорят, вчера между вами и госпожой Лю разразилась страшная ссора. Голос Хуа режет как нож, а ее лицо холодно как лед. – На что вы намекаете? – Просто обращаю внимание, – беспечно отзывается Йю и поворачивается ко мне. – Король восстановит справедливость, когда вернется с охоты, госпожа Лю. Она приказывает солдатам увести наемника и держать его под охраной. Толпа рассеивается, но в воздухе еще витает напряжение. Мы с Фэй возвращаемся к себе, и она спрашивает: – Думаете, Хуа за этим стоит? – Не знаю, – честно отвечаю я, яростно меряя шагами палатку. – В лагере у меня четыре врага, которые вполне могут желать моей смерти. Придворная дама Хуа, Рен и Бо с Айлин. У Рена мотив появился только этим утром, и у него не хватило бы времени подстроить покушение. Хуа – очевидная подозреваемая, но для нее план чересчур рискованный. Она обладает властью и средствами для куда более утонченных и безопасных методов. Но если тут замешаны мои двоюродные брат и сестра, как задуманное ими убийство так идеально сошлось по времени с проказой Чи? Фэй поджимает губы: – Если они за этим стоят, я с ними разберусь, госпожа. * * * Новость о покушении молнией разлетается по лагерю и доходит до участников охоты. Слушание проводят сразу по возвращении Рейфеня со свитой. Все собираются на допрос. Королевская семья и Хансинь сидят под защитой стражников, а все остальные стоят. Телохранитель старейшины нависает над ним, будто коршун, а глава королевской охраны Ван и командир Баи держатся за троном. Рейфень мрачен, и глаза его холодны. Попытка преступления на Элитной охоте, еще и в присутствии уважаемого зарубежного гостя, – оскорбление для монарха. Юнли и Джие расположились рядом друг с другом, и я встаю за принцессой по приказу короля. Они оба рады видеть, что со мной все в порядке. – Ваша телохранительница… Фэй, верно? – спрашивает Юнли. – Она очень внимательна. Обычный стражник не заметил бы стрелу вовремя. Я киваю: – Мне невероятно с ней повезло. – Мы найдем того, кто покушался на твою жизнь, и я убью его своими руками, – обещает Джие. Мое сердце сжимается. Вдруг за этим и впрямь стоит его мать? Глава королевской охраны Ван призывает к тишине, и тут на поляну выбегает один из солдат. Он падает на колени перед королем: |