Онлайн книга «Ясное сердце»
|
Министр Сан желал избавиться от меня и разрушить шансы Джие на престол. Наследником может стать лишь сын королевы, а после обвинения в убийстве Хуа не смогла бы претендовать на такой титул. Я знаю, что мой дядя уже прибегал к убийству, поэтому могу ожидать от него чего угодно. После моей смерти он наверняка воспользовался бы горем своей сестры, чтобы ее контролировать. Я пропитываюсь своим гневом, позволяя ему полностью заполнить мою душу. Клянусь, я заставлю этих мерзавцев поплатиться за их преступления как из моей прошлой жизни, так и из этой. Впрочем, сейчас я не могу доказать их намерения королю. Принц Вен раздраженно выдыхает: – Похоже, принц Джие не только умело стреляет в диких зверей, но и не менее успешно разбивает сердца прекрасных дам. Аристократы смеются, но тут же замолкают под строгим взглядом Рейфеня. Он пронзительно смотрит на Вена, и тот нервно сглатывает. И этот глупец с его чувством такта искренне верит, что может стать королем! Я обращаюсь к Рейфеню, говоря громко, чтобы меня все слышали: – Пересказ событий в глазах госпожи Анг очевидно показывает, что придворная дама Хуа никак не связана с покушением на мою жизнь, ваше величество. Да, между нами возникли разногласия, но так бывает со всеми. Нелепо полагать, что из-за этого она пожелала бы меня убить. Похоже, некто питает злые намерения по отношению ко мне и к ее высочеству, и этот человек хотел убить меня, а ее выставить виноватой. Рейфень кивает. – Объявляю придворную даму Хуа невиновной, – с готовностью произносит он. Ему самому не хочется, чтобы мать любимого сына обвиняли в убийстве. – Но мой господин, наемник назвал ее имя… – начинает было придворная дама Йю, но Рейфень пронзает ее ледяным взглядом, и она тут же вздрагивает и замолкает. Не удивлюсь, если однажды и мать, и сын падут жертвой своей глупости. Больше у нас нет ни доказательств, ни улик, но Рейфень обещает, что справедливость восторжествует. Я принимаю его решение, хотя подозреваю, что следствие ни к чему не приведет. После слушания подсчитывают добычу от охоты. Джие объявляют победителем, а Кай занимает второе место. Юнли разделяет третье с Хансинем, и я вся свечусь от гордости за подругу. Рен отстает от них всего на одно очко. Вен, как и ожидалось, справился намного хуже братьев. Мы с Яо сидим за одним столом, и он выражает облегчение, что я не пострадала. Ужин начинается тихо и скромно, но вскоре алкоголь развязывает всем язык. Правда, Джие почти не пьет и задумчиво смотрит в тарелку. Я ловлю на себе взгляд Хансиня. Он поднимает кубок и широко улыбается, словно предлагая тост за мое удачное спасение от смерти. Я отвечаю ему тем же, но мне становится не по себе. Откуда взялся этот странный интерес? За ужином расходятся слухи о том, почему Рен не попал в тройку лучших: он собирался подстрелить самку оленя, но увидел ее малыша и ударил по тетиве, чтобы спугнуть обоих. Я смеюсь до слез. Яо смотрит на меня как на безумную. Несомненно, остальные поверят в эту историю и похвалят милосердие принца. Он умелый шарлатан и наверняка сам выдумал для себя объяснение. Как и в моей прошлой жизни, ему удалось обмануть всех. Но не меня. * * * После пира придворная дама Хуа призывает меня к себе в палатку, а там сразу спрашивает, не отвлекаясь на любезности: |