Книга Ясное сердце, страница 88 – Кейт Ченли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ясное сердце»

📃 Cтраница 88

– Ваше величество! Наемник мертв.

– Что? – рявкает Баи. – Как такое возможно? Вы за ним не следили?

– Следили, господин. Он все это время вел себя тихо, а потом вдруг закричал. Мы было подумали, это такая уловка, но несчастный принялся извиваться, обливаясь кровью… А через несколько секунд он умер. – Голос солдата задрожал на описании этой кошмарной сцены. У меня по рукам пробежали мурашки.

– Яд, – заключает Ван. – Отправить одного из королевских лекарей осмотреть его, ваше величество?

Рейфень кивает:

– Да, лекаря Цаи.

Минуты идут, и мы ждем в напряженной тишине, пока он не возвращается.

– Я нашел следы некой субстанции у него во рту, – докладывает лекарь. – По виду и запаху это знакомый мне яд, и симптомы перед смертью по описанию очень похожи. У него замедленный эффект. Жертва умирает быстро, но болезненно, через двенадцать часов после принятия яда.

– Как он называется? – спрашивает Ван.

– К сожалению, лично я встречался с ним всего лишь единожды и не знаю названия. Насколько мне известно, еще никому не удалось проследить источник этого яда.

Лекарь Цаи уходит, и Ван поворачивается к солдату:

– Убийца ни о чем не проговорился? Не сказал ничего полезного?

– Он сказал кое-что перед смертью… – начинает было солдат, но колеблется. Над его губами собирается пот.

– Говорите! – требует король.

Солдат оглядывается на Хуа и ниже опускает голову:

– Он сказал: «Как вы жестоки, придворная дама Хуа. Я последовал вашему приказу, и вот как мне отплатили. Мой дух будет преследовать вас после смерти».

Все резко поворачиваются к ней, и у меня внутри все сжимается.

Джие вскакивает со стула с лицом, перекошенным от ярости:

– Что за чушь!

Юнли тянет его за рукав, и он нехотя садится, поджав челюсть.

Солдат выглядит так, будто предпочел бы сквозь землю провалиться:

– Мы все это слышали, ваше величество, и не смеем это скрывать…

Рейфень машет рукой, отпуская несчастного, и смотрит на свою жену. Ее губы бледны, а костяшки на пальцах побелели.

Хуа поднимается и спокойно произносит:

– Он солгал. Я в жизни не видела этого мерзавца.

– Но почему наемник назвал именно ваше имя? – с ухмылкой спрашивает Йю и задумчиво наклоняет голову. – Возможно, потому что все знают о вашем разладе с госпожой Лю?

Хуа смотрит на нее так, словно хочет прожечь взглядом.

Я выхожу из-за стула и кланяюсь перед королем:

– Позвольте сказать, ваше величество?

– Разумеется, у вас, как у жертвы, есть на это все право.

– Благодарю, – отзываюсь я и рассказываю о находке в лесу.

Рейфень уточняет мои показания у солдат, которые были там вместе со мной, и кивает.

– Значит, наемник долго вас поджидал, – рассуждает Ван. – Он знал, что госпожа Анг приведет вас к реке. Значит ли это, что она замешана в плане убийства?

– Не обязательно, – отвечаю я. – Кто-то другой мог подать ей идею заманить меня туда.

– Тогда спросим госпожу Анг, кто это был, – решает Ван и кивает Баи, который, в свою очередь, машет стражникам.

Чи подводят к королю, и она вся сжимается в комочек. Ей страшно повезло, что ее отец заболел и не поехал на охоту. Премьер-министр не потерпел бы такого позора.

– Я ничего не знаю о покушении, – жалобно пищит Чи.

– Никто вас не обвиняет, госпожа Анг, – успокаиваю ее я. – Пожалуйста, просто расскажите его величеству, как все было на самом деле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь