Онлайн книга «Четверть часа на супружеский долг»
|
— Если переход на имена кажется вам пока преждевременным, — сухо отметил он, — то, по крайней мере, отставьте в сторону титулование. Как вы могли бы догадаться, — он горько усмехнулся, — мне неприятно это обращение. Она немного помолчала, глядя прямо на него, и ему показалось, что губы её слегка шевелятся. Потом она спокойно сказала: — Я учту, Атьен. Невольная улыбка прошла по его лицу; его особенно позабавило, что она, очевидно, прорепетировала эту фразу про себя, чтобы произнести его имя чётко и без запинок. — Вы меня восхищаете, Диэриния, — прямо признал он. Он знал её всего два дня — а она уже успела удивить его и мужеством, и силой характера, и рассудительностью! Право, он даже начинал злиться на самого себя, что на её фоне выглядит отнюдь не героем! Его комплимент, кажется, не пришёлся ко двору. Она посмотрела на него весьма пронзительно — как ножом резанула — и переспросила: — Тем, что ищу способа выжить? С ужасом он понял, что краснеет. Она, очевидно, не могла знать его размышлений о том, что никто не спросит с него, если она погибнет родами; но, конечно, ей хватило ума предугадать, что навязанную жену из ненавистного народа едва ли ждёт «долго и счастливо». Диэри, меж тем, не отводила от него глаз, и в них стояло настороженное ожидание. Отведя взгляд, Атьен неохотно признал: — И этим тоже. Её усмешку он не увидел. — Тогда, — заговорила она, — возможно, вы будете так любезны, что расскажете, что мне следует для этого сделать? — Вы прямолинейны, — взглянул он на неё. Всё ещё продолжая смотреть на него в упор, она уточнила: — А вам такое качество в женщинах не по душе? Покачав головой, он ответил: — Напротив. Я и надеялся, в самом деле, обсудить прямо перспективы нашего брака. Примерно расправив складку на юбке, Диэри изобразила готовность внимательно слушать. Несколько секунд потребовалось Атьену, чтобы собраться с мыслями, затем он заговорил: — В целом, мои требования ничем не отличаются от того, чему вас и должны были учить. Столичной крепости нужна хозяйка, а мне — спутница, — начал перечислять он. — Думаю, вы представляете себе и набор качеств, и набор навыков, — она напряжённо кивнула, вслушиваясь в каждое слово, — и, естественно, мне потребуются наследники, и я ожидаю, что вы будете для них заботливой матерью, — она снова кивнула. — Излишне ли будет упоминать, — закончил свою речь он, — что лоббирование ниийских интересов… — Излишне, — резко отбросила она его мысль, как мшистый мусор, сама смутилась этой резкости и добавила: — Я не дура. Это он и сам успел заметить, но всё же не мог не упомянуть эту сторону их брака — ведь было очевидно, чего от неё ожидал её брат. Однако, видимо, если он хотел от своей сестры покорности и лояльности — ему стоило действовать иначе. Принцесса явно не была намерена прощать то, как с ней обошлись. Спустя минуту, обдумав его слова, Диэри резюмировала: — Что ж, это стандартный набор требований к супруге благородного происхождения, — остро взглянув на Атьена, она уточнила: — И этого будет довольно, чтобы вы смогли забыть, чья я сестра и кто я по рождению? Он опустил глаза. Как забыть, если каждый раз, глядя на неё, он слышал топот копыт, крики, прерывистые горькие слова о смерти брата?.. мысли и чувства его путались теперь, как клубы зябкого тумана в колючих еловых ветвях. |