Книга Четверть часа на супружеский долг, страница 17 – Мария Берестова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Четверть часа на супружеский долг»

📃 Cтраница 17

— Если переход на имена кажется вам пока преждевременным, — сухо отметил он, — то, по крайней мере, отставьте в сторону титулование. Как вы могли бы догадаться, — он горько усмехнулся, — мне неприятно это обращение.

Она немного помолчала, глядя прямо на него, и ему показалось, что губы её слегка шевелятся. Потом она спокойно сказала:

— Я учту, Атьен.

Невольная улыбка прошла по его лицу; его особенно позабавило, что она, очевидно, прорепетировала эту фразу про себя, чтобы произнести его имя чётко и без запинок.

— Вы меня восхищаете, Диэриния, — прямо признал он.

Он знал её всего два дня — а она уже успела удивить его и мужеством, и силой характера, и рассудительностью! Право, он даже начинал злиться на самого себя, что на её фоне выглядит отнюдь не героем!

Его комплимент, кажется, не пришёлся ко двору. Она посмотрела на него весьма пронзительно — как ножом резанула — и переспросила:

— Тем, что ищу способа выжить?

С ужасом он понял, что краснеет.

Она, очевидно, не могла знать его размышлений о том, что никто не спросит с него, если она погибнет родами; но, конечно, ей хватило ума предугадать, что навязанную жену из ненавистного народа едва ли ждёт «долго и счастливо».

Диэри, меж тем, не отводила от него глаз, и в них стояло настороженное ожидание.

Отведя взгляд, Атьен неохотно признал:

— И этим тоже.

Её усмешку он не увидел.

— Тогда, — заговорила она, — возможно, вы будете так любезны, что расскажете, что мне следует для этого сделать?

— Вы прямолинейны, — взглянул он на неё.

Всё ещё продолжая смотреть на него в упор, она уточнила:

— А вам такое качество в женщинах не по душе?

Покачав головой, он ответил:

— Напротив. Я и надеялся, в самом деле, обсудить прямо перспективы нашего брака.

Примерно расправив складку на юбке, Диэри изобразила готовность внимательно слушать.

Несколько секунд потребовалось Атьену, чтобы собраться с мыслями, затем он заговорил:

— В целом, мои требования ничем не отличаются от того, чему вас и должны были учить. Столичной крепости нужна хозяйка, а мне — спутница, — начал перечислять он. — Думаю, вы представляете себе и набор качеств, и набор навыков, — она напряжённо кивнула, вслушиваясь в каждое слово, — и, естественно, мне потребуются наследники, и я ожидаю, что вы будете для них заботливой матерью, — она снова кивнула. — Излишне ли будет упоминать, — закончил свою речь он, — что лоббирование ниийских интересов…

— Излишне, — резко отбросила она его мысль, как мшистый мусор, сама смутилась этой резкости и добавила: — Я не дура.

Это он и сам успел заметить, но всё же не мог не упомянуть эту сторону их брака — ведь было очевидно, чего от неё ожидал её брат.

Однако, видимо, если он хотел от своей сестры покорности и лояльности — ему стоило действовать иначе. Принцесса явно не была намерена прощать то, как с ней обошлись.

Спустя минуту, обдумав его слова, Диэри резюмировала:

— Что ж, это стандартный набор требований к супруге благородного происхождения, — остро взглянув на Атьена, она уточнила: — И этого будет довольно, чтобы вы смогли забыть, чья я сестра и кто я по рождению?

Он опустил глаза. Как забыть, если каждый раз, глядя на неё, он слышал топот копыт, крики, прерывистые горькие слова о смерти брата?.. мысли и чувства его путались теперь, как клубы зябкого тумана в колючих еловых ветвях.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь