Онлайн книга «Четверть часа на супружеский долг»
|
В сердце её уже начали складываться строчки, и рука её дернулась было в сторону блокнота, но… Строчки эти были на ниийском. «Ну уж нет! — мятежно подумала принцесса. — Основательница Вера-Несса заслуживает того, чтобы о ней написали на её языке!» Задумавшись, она пропустила кусочек рассказа — Атьен продолжил свою небольшую лекцию — но постеснялась переспросить, вместо этого с интересом погружаясь в историю постройки первой каменной стены. Она ещё не видела Вера-Несс, но уже любила его — сложно было не заразиться тем чувством, что расцветало в каждом слове Атьена, преображая все его лицо и восхищением, и гордостью, и силой. Глава седьмая Сквозь горевзгляды не видать души. Не просветиться через тьму глуши. — Поужинаете с нами? — дружелюбно спросил Атьен вечером, когда карета въехала в небольшой городок, где планировался ночлег. Диэри вздрогнула от неожиданности. Со времени свадьбы она и завтракала, и ужинала в одиночестве — никто из родителей её фрейлин и служанок не захотел отпускать их в Вера-Несс, а Атьен не догадался привезти с собой женщин. Она понимала, что этот шаг необходим — ей нужно было найти контакт с веранессцами! — но, Трисвятой Боже, как же её это пугало! — Смелее, Диэриния! — считав страх по её лицу, подначил её Атьен. — Вы уже обезоружили меня — вам ли бояться моих людей? Она чуть криво усмехнулась. Её скорее ободрил не смысл слов, а то, что он пытался её поддержать. — Диэри, — поправила она и пояснила: — Для близких я Диэри. И тут же смутилась того, что сказала — кому она это говорит? Они третий день знакомы! — Для близких я Тьен, — не растерявшись, подхватил он её слова и протянул ей руку. Она несмело пожала; этот простой жест ободрил её ещё больше. Городок она знала; но в темноте улочки его казались незнакомыми, и, к тому же, они отправились не к ратуше — где доводилось останавливаться ей — а на постоялый двор. С горечью Диэри отметила это как ещё один знак неуважения со стороны брата: он даже не позаботился о том, как она будет добираться в свой новый дом. А ведь поездки принцессы всегда предварял гонец, который готовил города и поместья к её прибытию! Ей выделяли отдельные покои, наряд слуг, заранее согласовывали и выезды, и знакомства, и мероприятия, и блюда. «Он просто меня вышвырнул», — сглотнув непрошенные слёзы, Диэри оперлась на руку Атьена, выбираясь из кареты во влажную прохладу вечера, пахнувшего хвоей и дымком очага. Сердце сжалось от боли. Вышвырнули. Просто вышвырнули. «Не желаю даже думать теперь о нём!» — зло прищурилась Диэри. Нет уж! Теперь у неё началась новая жизнь — и ниийцам там больше не было места! Когда чуть позже Атьен зашёл за ней и привёл в комнату, где собрались его люди — там уже шёл какой-то оживлённый разговор, которого принцесса не могла понять, потому что он вёлся на веранесском. «В первую очередь выучить язык», — твёрдо решила она. Сперва её не заметили — затем отвлёкся от разговора один, поднял взгляд… другой… В комнате воцарилась мёртвая тишина. Замерев, Диэри вздёрнула подбородок, всей кожей ощущая, как сперва удивлённые взгляды наполняются ненавистью и негодованием. — Моя жена теперь будет трапезничать с нами, — спокойно объявил Атьен, отодвигая для неё стул. Она прошла и села, не зная, куда деть глаза — отовсюду на неё смотрели горящие яростью угли обожжённых войною душ. |