Книга Избранная для мага (и кот), страница 32 – Лина Калина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Избранная для мага (и кот)»

📃 Cтраница 32

— Мадам? — Он вежливо поцеловал пышные пальцы леди, унизанные перстнями. — Что-то случилось?

— Я уезжаю, Велиус, — ответила она. — Эти демоны совсем распоясались!

Графиня Дейтон была его соседкой. Её поместье граничило с землями Андертона на северо-востоке. Леди часто привозила в Райдеро свою дочь подышать сельским воздухом. И если графиня уезжала, это означало: произошло нечто выдающееся.

Герцог вскинул чёрную бровь.

— Скоро вся прислуга сбежит из поместья. Сегодня на улице убили какого-то мужчину. Нет-нет, моей Амелии тут не место!

— Но…

— Я хотела сказать, мой дорогой мальчик, что, прикрываясь демонами, маркиз ла Феско скупает Райдерскую землю за бесценок. Вчера приезжал его поверенный и предложил мне шесть тысяч золота за поместье. Велиус. Шесть. Нет, каков нахал?

— Вам не стоит вообще что-то продавать. — Облегчённо выдохнул герцог, увидев краешком глаза: маркиза миновала опасность и приближалась к двери дома.

— Ах, Велиус. Вы, как всегда, правы. — Графиня достала из кожаного ридикюля надушенный конверт и протянула герцогу. — Как только устроимся с Амелией в столице, организуем настоящий праздник. Я надеюсь, вы посетите нас?

— Непременно. — Он улыбнулся, забрав приглашение, и спрятал концерт во внутренний карман пиджака.

— Амелия! — гаркнула графиня Дейтон вглубь экипажа. — Ну-ка поздоровайся с Его Светлостью. Живее, девочка!

Из экипажа выглянула полная девушка с мышиным цветом волос, и блёкло-голубыми глазами.

Амелия в ярко-оранжевом платье напомнила герцогу тыкву.

— Рад познакомиться, миледи, — ответил вежливо Велиус и поцеловал пухлую ручку.

Амелия засмущалась, и её щёки окрасил румянец.

— И я, Ваша Светлость, — пропищала леди и тут же опустила глаза.

«Вот было бы прекрасно, если Амелия вышла замуж за герцога. Какая отличная получилась бы пара». Графиня потёрла руки.

Повисло неловкое молчание, и графиня пробормотала, довольно улыбаясь:

— Нам пора, мой мальчик. Мы будем вас ждать на праздник. Всего доброго, Велиус

— Обязательно навещу вас в столице. Всего доброго, миледи.

Андертон помог графине Дейтон, и её дочери забраться в экипаж. Но не успел герцог развернуться и пойти к поместью, как снова услышал фырканье химер, а вдали показалась другая карета.

— Проходной двор, а не поместье, — пробормотал себе под нос Велиус и стиснул зубы. Тем не менее мужчина остался ждать. Он скрестил руки и прищурился. «Карета без герба. Это ещё кто?».

Через мгновение рядом с ним остановился наёмный чёрный экипаж. Дверь открылась и выпорхнула леди. Нежно-голубое платье безупречного покроя, подчёркивало ладную фигуру гостьи. Белоснежные волосы, завиваясь, обрамляли узкое лицо. Карие глаза ярко сияли, в окружение чёрных ресниц. Весь её облик дышал тягучим очарованием, словно сама весна заглянула в гости.

— Роса? — Шумно выдохнул Андертон. — К-какого демона?

— Разве ты не рад меня видеть? — Томно пробормотала красотка и повисла на его шеи. — Я так скучала, дорогой!

Герцог нахмурился. «Этого ещё не хватало! Чтоб наречённая и любовница жили в одном доме?»

Он не пошевелился, не обнял Росу, но и не отлепил от себя.

— Разве я тебя звал? — взвился Велиус. Тёмные брови сошлись на переносице, а на губах заиграла ледяная улыбка.

— Не хмурься, любовь моя. Я здесь, чтобы тебя утешить. — Леди промурлыкала и припала к его губам. — Не будь букой и поцелуй меня скорее, а потом отправимся в твою комнату.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь