Книга Наказание для драконьего принца, страница 20 – Надежда Соколова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наказание для драконьего принца»

📃 Cтраница 20

«Отлично, — подумала она, подходя к окну и глядя на мрачные башни замка. — Пусть кипит. Скоро он поймет, что иметь со мной дело — все равно что пытаться удержать в руках молнию».

Она глубоко вздохнула, расправляя плечи. Пришло время готовиться к следующему раунду. И на сей раз битва развернется за обеденным столом.

Глава 9

Ангелина позволила служанке облачить себя в одно из новых платьев — на сей раз из тяжелого темно-зеленого бархата, с высоким воротником и длинными рукавами, расшитыми серебряной нитью. Наряд был строгим, но безупречно сидящим, подчеркивающим ее стан и придающим ей вид знатной дамы, что не нуждается в кричащих украшениях, чтобы быть замеченной.

Она вошла в обеденный зал с видом полнейшего самообладания. Головокружительно высокие своды, гигантский дубовый стол, уставленный серебряной посудой и хрустальными бокалами, десятки внимательных глаз — все это могло бы смутить кого угодно, но только не ее. Воздух был густым от ароматов жареного мяса, дичи и дорогих духов, смешанных с запахом воска от сотен горящих свечей в массивных канделябрах.

За столом, кроме хмурого Ричарда, сидели император с императрицей — величественные и неприступные, Рания, с нетерпением выглядывавшая ее из-за спин высоких стульев, и целая свита придворных в расшитых камзолах и парчовых платьях. Их взгляды — любопытные, оценивающие, а то и откровенно враждебные — скользили по ней, словно щупальца.

Ее место действительно было рядом с Ричардом. Она молча кивнула императорской чете, мило улыбнулась Рании и заняла свой стул с такой естественной грацией, будто делала это всю жизнь.

Трапеза началась. Разносили суп в глубоких фарфоровых тарелках. Ангелина, помня уроки этикета от Эллы, безупречно пользовалась нужными приборами, но ее внимание было полностью сосредоточено на Ричарде. Он сидел, откровенно игнорируя ее, его поза была напряженной, челюсти сжаты. Он отпивал вино большими глотками, словно пытаясь залить тлеющий внутри гнев.

И тогда Ангелина решила нанести свой удар. Не яростный, как в оружейной, а тонкий, почти невидимый.

— Дорогой супруг, — ее голос, тихий, но четкий, прозвучал в пространстве между ними, заставляя Ричарда вздрогнуть и медленно повернуть к ней голову. — Этот суп просто восхитителен. Не находишь?

Она произнесла это с самой невинной и милой улыбкой, какой только могла добиться. Но в ее глазах, поднятых на него, плескался холодный, насмешливый огонек, который видел только он.

Ричард замер с ложкой на полпути ко рту. Его пальцы так сжали ручку, что костяшки побелели. Весь его вид кричал о ярости, которую он с трудом сдерживал. Он не ожидал такой открытой, почти супружеской фамильярности перед всем двором. Отказаться ответить — проявить грубость. Ответить — признать ее игру.

— Да... вполне... съедобно, — сквозь зубы выдавил он наконец, отводя взгляд.

Но Ангелина не отступала.

— А эти травы... У нас на Земле подобные используют только в медицине. А здесь, я смотрю, в кулинарии. Как интересно. Ты не мог бы просветить меня, какие именно травы добавлены? — она наклонилась к нему чуть ближе, ее бархатное платье зашуршало.

Взгляд, который он метнул на нее, мог бы испепелить. Придворные застыли, затаив дыхание, наблюдая за этой немой битвой. Император с императрицей переглянулись — в их глазах читалось не столько осуждение, сколько любопытство.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь