Книга Самайн у ведьмы пограничья, страница 96 – Уоллис Кинни

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Самайн у ведьмы пограничья»

📃 Cтраница 96

– О боже, – вздыхает Селеста, разочарованно ставя свой бокал на стол, так и не сделав ни глотка. – Если мы продолжим есть сейчас, когда свеча погасла, это будет серьезным проявлением неуважения.

– Я впечатлен. Никогда не видел, чтобы ужин тянулся так долго. Дома они столько не протягивают, – со смехом признается Мэтью, ставя свой бокал на стол.

– Забавно, – тянет Миранда, прищурив глаза. – Я думала, в Техасе не проводят «немых» ужинов.

Она многозначительно смотрит на Мэтью.

Прежде чем он успевает ответить, коктейль, стоящий на месте нашей матери, слетает со стола и разбивается о стену позади меня.

Алкоголь брызгает мне на затылок. Кусочки льда и яблока скатываются по обоям. Селеста издает громкий вопль, а Мэтью быстро встает из-за стола и оглядывает комнату, оберегающе положив руку мне на плечо. Мы с Мирандой обмениваемся встревоженными взглядами. Она медленно поднимается и лезет за корсаж своего платья. Наконец достает бархатную черную сумочку на шнурке, распутывает завязки и высыпает содержимое себе на ладонь.

– Заклинаю океаном, приливом, этим морским зеркалом! Мама, скажи, что тебя беспокоит по ту сторону завесы.

Миранда бросает десятки прозрачных бледно-голубых камешков на обеденный стол. Они с хрустальным звоном рассыпаются по посуде, и в комнате воцаряется тишина.

– Никому ни к чему не прикасаться, – призывает она нас, уставившись на камушки на столе. – Духам нужно время, чтобы составить послание. Утром я проверю стекло. Тогда мы узнаем, что они припасли для нас в этом новом году.

– Раньше на ваших ужинах случалось что-нибудь подобное? – тихо спрашивает Мэтью. Его рука все еще сжимает мое плечо.

– Нет, – признается Селеста, теребя бант на голове. – Мерцали свечи. Может быть, налетал порыв ветра. Никогда ничего настолько откровенного.

Она смотрит на испорченные обои в том месте, где разбился бокал для коктейля.

– С другой стороны, у нас за столом никогда не было колдуна, – говорит Миранда, кивая в сторону Мэтью. – Может быть, ты слегка подпортил нам удачу.

– Мне нужно помыть посуду, – резко говорю я, вставая со стула. Не могу оставаться за этим столом ни секунды дольше. Рука Мэтью соскальзывает с моего плеча и опускается к пояснице.

– Ты в порядке? – тихо спрашивает он меня. Я киваю. Но все равно хочу выйти из столовой.

– Миранда, собери осколки, пока кто-нибудь не порезался, – приказываю я. Ее брови удивленно взлетают вверх от моего требовательного тона, но я уже ухожу через вращающуюся дверь на кухню.

Поворачиваю ручки кранов и наблюдаю, как горячая вода льется в мыльный таз, быстро образуя пузырьки и заполняя его доверху. Я беру посуду своей прабабушки, выбрасываю еду для усопших в мусорное ведро и опускаю тарелку в обжигающе горячую воду.

Вращающаяся дверь со скрипом открывается, и я чувствую запах духов Селесты, прежде чем замечаю краем глаза черный тюль ее платья.

– Звезды сегодня яркие, – говорит она, подходя и становясь рядом со мной у раковины.

– Они о чем-то предупреждают? – спрашиваю я с коротким, но тихим смешком. Если да, то они как-то поздновато.

– Сомневаюсь, – задумчиво произносит она, проводя рукой вверх-вниз по своему длинному жемчужному ожерелью. – Скорее, что-то предвкушают.

– Похоже, все с нетерпением ждут Нового года. Даже звезды и духи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь