Книга Веди меня через бури горы Химицу, страница 111 – Мицуно Вацу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Веди меня через бури горы Химицу»

📃 Cтраница 111

– Так вот, – тихо продолжил Таичи, мягко касаясь моей спины и прижимаясь щекой к волосам. – Я так и не ответил тебе на вопрос, хочу ли, чтобы ты стала моей любовницей. Ответ: хочу. Но прежде, чем ты ударишь меня или или вытолкаешь в снег, позволь объяснить, что скрывается под этим желанием.

– Говорила же, что ты считаешь меня красивой, – шепнула я, инстинктивно обнимая его за талию. – Бить не буду. Любовницей тоже не буду.

– Это я уже понял, – тихо усмехнулся он. – Вернёмся к желанию. Представь себе ситуацию: самурай выезжает в лес на охоту. У дороги он встречает ёкая. Белые спутанные волосы, безумный взгляд непривычно светлых глаз, окровавленное исподнее… В общем, образ, которого у нас приучают бояться чуть ли не с младенчества. – Ну, спасибо… Страшилой назвал.

– Ты правда выглядела ужасающе. Знаешь, почему я просто не уехал?

– Потому что ты адекватный человек, который решил помочь ближнему своему?

– Потому что ты на меня накричала.

От такого ответа я даже ненадолго избавилась от дремоты и, выгнув шею, попыталась заглянуть Таичи в глаза.

– Господин, если вам нравится, когда женщины вас… эм… в смысле на вас кричат, сразу бы так и сказали. Я бы уже давно сорвала связки, зато вы меня чуть ли не на себе бы в порт доставили.

– Не знаю, о чём ты подумала, но твой крик явно заинтересовал меня по другой причине, – фыркнул он, кладя ладонь мне на затылок и снова прижимая щекой к плечу. – Понимаешь, ёкаи всегда предстают в наших легендах как умелые обманщики. Они способны уговорить, соблазнить… Некоторые из них плачут, другие ласково умоляют, третьи угрожают и так далее. Но в тот момент ты повела себя как самый настоящий человек. Твои эмоции были нелогичными. Ты то плакала, то ругалась, в конце вообще сдалась и чуть ли не отправила меня восвояси. В общем, я решил, что если ёкаи научились так хорошо понимать безумные эмоции людей, то они могут легко поработить всех смертных, а значит, благодарность одной из них не повредит. Мало ли, ты потом спасла бы меня и мою семью от нападения своих сородичей.

– Ты сейчас серьёзно? – нахмурилась я. – То есть ты до последнего думал, что я ёкай?

– Нет, когда ты начала вопить уже в седле, я понял, что ты человек. Ёкай за такое обращение убил бы.

– Знаешь, тогда и я хотела тебя убить. Бросил меня поперёк лошади, как мешок какой-то…

– Прости, – тихо сказал Таичи. – Правда, прости.

– Забыли. Что там с любовницей? А то пять минут моего молчания на исходе.

– Ты ни одной не молчала!

– Теперь молчу.

Говорить и впрямь больше не хотелось. Веки начали тяжелеть, а мысли о том, что засыпать нельзя, становились всё более расплывчатыми и почти стирались из головы. Однако пока мне удавалось вслушиваться в странную исповедь Таичи.

– В доме Мацудайра всегда царила тишина, – глухо признался он. – Я привык к ней, думал, что это правильно – жить в постоянном покое и гармонии, не прерывая их никаким хаосом. Никакими эмоциями. Ты знакома с моей матерью, и знаешь, что ей стоит больших усилий даже просто нахмуриться. Я думал, что скрывать свои чувства – единственно верный путь. Но потом в доме появилась ты. И в первые же недели навела такую суматоху, что даже слуги с того момента начали говорить на пару тонов громче. – Я ничего не делала…

– В том-то и дело. Ты просто была собой. Сначала это раздражало. Я думал: как может женщина так громко смеяться? Как может она смотреть на мужчину с таким вызовом? Почему позволяет себе шутить, язвить и насмехаться? Зачем носится по коридорам с развязанным поясом кимоно…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь