Онлайн книга «Веди меня через бури горы Химицу»
|
Граф бросил на меня внимательный взгляд, а на его лбу выступила испарина. – Ты умна, Мина, не так ли? – Я не смею судить о себе так высоко, – ответила я, стараясь скрыть ухмылку. На самом деле свой ум я считала вполне острым, но граф мог счесть такое признание неуместным или эгоистичным и сделать выговор миссис Тисл за моё поведение. А подставлять в этот вечер гувернантку мне уж точно не хотелось. – Умна, умна, – кивнул сам себе граф. – Скажи мне, ты уже прочла те богословские книги, которые я присылал? Я опустила взгляд на стынущего в тарелке кролика и постаралась придать лицу выражение раскаяния. – Нет, ваше сиятельство, не прочла. Простите меня, просто… Теология даётся мне нелегко. – Наверное, тебе проще понять веру твоей матери? – Если мне сложно понять веру в одного бога, то количество высших сил – небесных, природных и демонических, – о которых мне рассказывала ока-сан, вообще кажется невозможным для познания. – Значит, ты ни во что не веришь? – Верю, ваше сиятельство. Верю, что на свете есть некие силы, превосходящие то, что может осознать человеческий разум. Но что это за силы, мне неведомо. – Ты говоришь как философ. – Впервые за ужин искренне усмехнулся граф. – Будь ты мужчиной, тебе были бы рады в дискуссионном клубе Научного общества. – Жаль, что я не мужчина, – тихо ответила я. А мой отец, не успев себя остановить, кивнул. – Прости, – быстро сказал он, поняв, что я заметила его согласие. – Думаю, вы понимаете, что я прибыл раньше положенного не просто так. – И мы благодарны за ваше тепло и свет, – почтительно сложив руки, сказала Сатоко-Сара. Ничего не ответив ей, граф продолжил: – У меня есть кое-какие соображения по поводу вашего будущего, которые я бы хотел, чтобы вы приняли… – Он прочистил горло и исправился. – По крайней мере, обдумали. В Шотландии есть одно место – очень уютное, спокойное и безопасное. Там можно наслаждаться жизнью вблизи природы, ни в чём не нуждаясь, и даже найти просвещение. Я бы хотел предложить вам подумать о переезде туда… К моим щекам прилил жар, а по спине пробежали мурашки. Ни то, ни другое не имело никакого отношения к удовольствию или смущению, но было вызвано страхом. – Это… закрытое место? – осторожно уточнила я, надеясь, что ошибаюсь. – Безопасное, – вымученно повторил граф. – Я ведь так редко могу посещать вас здесь, и вы сами по себе большую часть времени, так что бандиты могут воспользоваться этим. А там вы будете под защитой надёжных каменных стен и веры. «Надёжные каменные стены и вера», – мысленно повторила я. Сомнений не оставалось: граф говорил о монастыре. – Мы должны переехать туда на время или?.. – Думаю, это место может стать для вас хорошим новым домом. – Значит, навсегда, – протянула я, чувствуя, как спокойствие и вежливость покидают мой тон. – Мусумэ[10], – тихо прервала меня мама. – Поблагодари благодетеля за милость и иди собирать вещи. – Что? – спросили мы с графом одновременно. Я замолчала, а он продолжил: – Вам не нужно отправляться прямо сейчас, вы можете всё хорошенько обдумать, пока я подготовлю для вас там место. К тому же, вам наверняка может прийти в голову какая-нибудь альтернатива… – Например, побег? – холодно уточнила я, игнорируя умоляющий взгляд матери. – Ваша жена хочет избавиться от нас, отправив в монастырь, не так ли? Но побег и безвестная погибель одиноких женщин, не приспособленных к самостоятельной жизни, её тоже устроит, я правильно понимаю? |