Книга Жена викинга из будущего. Любовь сильнее времени, страница 57 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена викинга из будущего. Любовь сильнее времени»

📃 Cтраница 57

— Мне нужен спирт, крепкий. Кипяченая вода. Чистые тряпки. И мак — весь, что найдете. И принесите больше свечей, здесь темно как в могиле.

Следующие часы я боролась за жизнь Ивара. Промывала рану спиртом — он дергался даже в беспамятстве, зашивала заново тонкими нитями, которые сама вываривала в кипятке с солью. Готовила настойки из трав, что привезла с собой — ивовая кора от жара, календула для заживления, чеснок против заразы. Но при более внимательном осмотре, ощупывая живот, обнаружила то, чего боялась — небольшое уплотнение там, где не должно быть, повреждение кишки, которое полевой лекарь не заметил. Микроскопическая перфорация, которая могла открыться в любой момент.

— Будет жить? — спросил Рагнар. Он не отходил от двери все это время, сжимая рукоять меча.

— Если инфекция не начнется — возможно. Но есть скрытая опасность. Кишка задета, хоть и не сильно. Может открыться внутреннее кровотечение. Без хирургии моего времени... я делаю всё возможное. Но он ослаб. И морально тоже. Видел его глаза? Он сдался.

— Ивар никогда не сдается.

— Сдался. Альфред победил его. Первый, кто смог. Это сломало что-то внутри.

К вечеру, когда последние лучи солнца окрасили каменные стены холла в багровый цвет, Ивар очнулся. Веки дрогнули, приоткрылись. Он посмотрел на меня мутным взглядом, пытаясь сфокусироваться.

— Ведьма из будущего. — Голос был хриплым, как шелест сухих листьев. — Пришла посмотреть, как умирает легенда?

— Пришла спасти упрямого идиота, который полез в битву, зная, что проиграет.

— Откуда...?

— Битва при Эшдауне. Историческая победа Альфреда. Ты не должен был там быть.

— Хотел изменить историю. Как ты. — Он попытался усмехнуться, но получилась лишь болезненная гримаса.

— И что получилось?

— Получилось, что история сильнее нас. Альфред... он словно знал каждый мой ход. Словно читал мои мысли. Выстроил щиты там, где я планировал ударить. Отвел конницу туда, где я хотел обойти. Как будто кто-то нашептывал ему.

Я вспомнила умные глаза Альфреда, его тонкие пальцы на латинских манускриптах. Он учился. На наших победах учился побеждать нас.

— Что теперь?

— Теперь? — Ивар криво улыбнулся, и я увидела кровь на зубах. — Теперь отступление. Укрепимся в Данелаге. Альфред предложил мир.

— Условия?

— Признаем границы. Платим дань за мир. Принимаем христианство.

— Что?!

— Формально. Крещение для виду. Альфред не дурак, знает, что боги в сердце, не в ритуалах. Но ему нужна победа для хроник.

Дверь распахнулась с такой силой, что ударилась о стену. Вошел Харальд — теперь король Нортумбрии по милости Ивара, в короне из потемневшего золота и пурпурном плаще, подбитом горностаем. За ним двое телохранителей в полном вооружении.

— Ивар. Живой, значит. Жаль.

— Приятно видеть тебя тоже, Харальд. — Ивар даже не попытался приподняться.

— Хватит игр. Ты проиграл. Время нового лидера. Меня.

— Ты? — Ивар попытался рассмеяться, но закашлялся. На губах выступила розовая пена. — Ты король по моей милости.

— Был. Теперь я король по праву силы. У меня две тысячи воинов. У тебя — горстка калек.

— У него есть мы, — сказал Рагнар, входя в холл. Его шаги гулко отдавались от каменных плит. За ним — Эйнар и еще десяток ярлов, закованных в кольчуги, со шлемами под мышкой.

— Мы присягали Ивару, — добавил старый ярл Торфинн, опираясь на боевой топор. Седая борода была заплетена в косы, украшенные серебряными кольцами. — Пока он жив, он наш военный вождь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь