Книга Библиотекарь из другого мира, страница 55 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Библиотекарь из другого мира»

📃 Cтраница 55

— Я тоже скучала, — тихо призналась я. — Каждый день думала о том, что хотела бы показать вам наши успехи, спросить совета, просто... поговорить.

— Значит, мы оба понимаем, что между нами есть нечто большее, чем профессиональное партнерство?

— Понимаем.

Он наклонился ко мне, и я не отстранилась. Поцелуй был нежным, естественным — не драматическое объяснение в любви, а простое подтверждение того, что мы оба чувствовали уже давно.

— Тогда я остаюсь, — сказал он, когда мы разняли объятия. — Академия подождет. А если не подождет — их дело.

— Но это же прекрасная возможность...

— Лучшая возможность — быть рядом с человеком, который понимает твои мечты и готов воплощать их вместе с тобой, — перебил он. — А мечты у нас одинаковые, верно?

— Верно, — улыбнулась я. — Сделать знания доступными каждому, кто готов ими воспользоваться.

— Тогда мы будем развивать школу вместе. Создадим сеть учебных заведений по всему королевству. А когда наша система заработает как часы — тогда, может быть, и в столицу съездим. Показать академикам, как должно выглядеть настоящее образование.

Мы сидели в саду, держась за руки, планируя совместное будущее. И впервые за много месяцев я чувствовала себя по-настоящему счастливой.

Не только как учитель, не только как целительница. Но как женщина, которая нашла человека, разделяющего ее мечты.

* * *

Следующее утро принесло деловое оживление. В мастерской собрались все: я, Маэль, Томас и Григорий. На столе лежали карты королевства, стопки писем из разных городов и чертежи новых зданий.

— Итак, подведем итоги, — сказала я, раскладывая письма. — Запросы на обучение поступили из двенадцати городов. В трех уже есть подходящие помещения, в остальных нужно строить с нуля.

— Главная проблема — кадры, — добавил Томас. — Мы можем подготовить преподавателей, но это займет время.

— А еще нужна стандартизация, — заметил Маэль, изучая различные программы обучения. — В каждом городе свои особенности, но основы должны быть одинаковыми.

Григорий кивнул:

— Согласен. Я побывал в трех соседних деревнях — везде свои методы лечения, часто противоречащие друг другу. Нужны единые принципы.

— Тогда предлагаю такое разделение обязанностей, — сказала я, встав у карты. — Маэль руководит теоретической подготовкой, создает единые учебные планы. Я отвечаю за практическую часть — клинические навыки, работу с пациентами. Томас готовит новых преподавателей. Григорий изучает местные особенности лечения и адаптирует программы под разные регионы.

— Логично, — согласился Маэль. — А какие программы предлагаете?

Я достала листы с набросками:

— Базовый курс для всех — два месяца. Основы гигиены, первая помощь, простейшие лекарства. Специализированные программы — шесть месяцев. Для тех, кто хочет стать лекарями. И курс для преподавателей — целый год.

— Для технического оснащения, — подключился Маэль, — я разработал новые алхимические аппараты. Более простые и дешевые, чем те, что используем здесь. Можно создать "мобильные лаборатории" для филиалов.

— А как с финансированием? — спросил Томас практично. — Наша школа работает на принципах взаимопомощи, но для расширения нужны серьезные средства.

— Я думал об этом, — ответил Маэль. — Можно обратиться к королевской казне. Образованное население — это выгода для государства. Меньше болезней, больше работников.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь