Книга Библиотекарь из другого мира, страница 54 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Библиотекарь из другого мира»

📃 Cтраница 54

— Вы мыслите стратегически. Это редкость даже среди академиков.

В конце экскурсии я показала ему карту с отметками — где планируются новые школы, какие города просят прислать учителей, где уже работают наши выпускники.

— За полгода мы обучили тридцать человек основам медицины, — рассказывала я. — Восемь получили углубленную подготовку и теперь сами преподают. Детская смертность в городе снизилась на треть. Открыли филиал в Каменном Броде.

— А эти красные точки? — спросил Маэль, указывая на карту.

— Города, которые уже попросили открыть у них школы. Пока не хватает преподавателей, но в следующем году...

— В следующем году, — повторил он задумчиво, — у вас будет сеть школ по всему королевству.

— Если все пойдет по плану — да.

Маэль долго молчал, глядя на карту. Потом посмотрел на меня:

— Элиана, вы сделали то, о чем я только мечтал. Превратили знания из привилегии знати в достояние каждого.

* * *

После ужина, когда последние ученики разошлись по домам, мы с Маэлем вышли в сад. Вечер был теплым, воздух наполнен ароматом цветущих трав. Мы медленно шли по знакомым дорожкам, где когда-то проводили наши первые совместные эксперименты.

— В академии ваши методы произвели настоящую революцию, — рассказывал Маэль. — Кристаллы памяти теперь изучают на всех факультетах. Студенты медицинского отделения в восторге — они могут увидеть операцию глазами мастера, не рискуя навредить пациенту.

— И как профессора к этому относятся?

— По-разному, — он усмехнулся. — Молодые преподаватели в восторге, заказывают кристаллы для своих курсов. Старые... скептичны. Говорят, что студенты должны учиться "по-настоящему", а не через "магические картинки".

— Как и везде, — улыбнулась я. — Новое всегда пугает тех, кто привык к старому.

— Но результаты говорят сами за себя. Студенты, которые учатся с кристаллами, показывают намного лучшие знания. А главное — они действительно понимают, что делают, а не просто заучивают процедуры.

Мы остановились у скамейки, где когда-то обсуждали наши первые планы.

— Элиана, — сказал Маэль серьезно, — академия предлагает вам должность профессора.

— В столице? — сердце екнуло.

— Да. С собственной кафедрой, лабораторией, возможностью готовить преподавателей для всего королевства.

— А что будет с моей школой здесь?

— Можно найти способ совмещать, — он замялся. — Часть времени в столице, часть — здесь. Или... можно перенести центр подготовки в академию.

Я задумалась. Предложение было заманчивым — в столице больше возможностей, лучшие условия, доступ к лучшим умам королевства. Но здесь была моя жизнь, мои первые ученики, люди, которые доверились мне.

— Маэль, а вы... вы вернулись насовсем?

— Это зависит от многих факторов, — он посмотрел на меня внимательно. — В основном от того, нужен ли я здесь.

— Конечно, нужны. Школе нужен преподаватель алхимии, специалист по кристаллам...

— Только школе? — тихо спросил он.

Я почувствовала, как щеки заливает румянец. Мы так долго ходили вокруг этой темы, так осторожно выражали свои чувства в письмах...

Маэль осторожно взял мою руку в свою:

— Элиана, эти месяцы разлуки показали мне... — он искал слова. — Я скучал не только по нашей совместной работе. Каждое утро я думал о том, что хотел бы поделиться с вами какой-то идеей. Каждый вечер — о том, как бы хотел обсудить прошедший день.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь