Онлайн книга «Библиотекарь из другого мира»
|
В связи с этим планируем создание Королевского медицинского университета в столице с вами во главе. Это позволит готовить лекарей высшей квалификации для всей страны и соседних земель. Прошу рассмотреть это предложение. Ваш ответ ожидается к осени. С глубоким уважением, Король Эдуард III" Я медленно отложила письмо, чувствуя, как учащенно забилось сердце. — Элиана, это невероятная честь, — тихо сказал Маэль. — Королевский университет... — И огромная ответственность, — задумчиво ответила я. — Университет в столице... А что станет с нашими школами здесь? С нашими учениками? — Мы найдем способ совместить. Может, часть времени в столице, часть здесь? Или создадим систему, когда мы координируем всю сеть из одного центра. — Нужно серьезно обдумать, — сказала я, невольно положив руку на живот. — Особенно с малышом на подходе. В дверь постучали — это пришла Эмма, теперь уже одиннадцатилетняя девочка, которая стала моей незаменимой помощницей. Она выросла в настоящую юную леди, серьезную не по годам, но сохранившую детскую искренность. — Тетя Элиана, группа акушерок уже собралась в школе, — доложила она. — И еще мастер Альберт приехал из Каменного Брода. Говорит, у него важные новости. — Спасибо, дорогая. Скажи, что я буду через полчаса. Когда Эмма ушла, я взглянула на Маэля: — Кажется, жизнь не дает нам времени на размышления. Всегда что-то новое, всегда новые вызовы. — Зато никогда не скучно, — улыбнулся он, помогая мне подняться из-за стола. — И мы всегда справляемся. Вместе. Действительно, за эти два года мы стали настоящей командой не только в работе, но и в жизни. Каждое решение принимали вместе, каждую трудность преодолевали сообща. И теперь нас ждал новый этап — не только как руководителей медицинских школ, но и как родителей. — Идем, — сказала я, беря мужа под руку. — Посмотрим, какие новости привез Альберт. И обсудим, как отвечать королю. Впереди нас ждал очередной насыщенный день, полный решений, которые могли изменить не только нашу жизнь, но и будущее медицины во всем королевстве. * * * Дорога в северную школу заняла два дня, и я впервые по-настоящему почувствовала, как беременность влияет на мою выносливость. Маэль заказал самую удобную карету с мягкими подушками, но даже так к вечеру первого дня я едва держалась на ногах. — Элиана, может, отложим поездку? — беспокоился он, помогая мне выйти из кареты у придорожной гостиницы. — Томас прекрасно справляется, отчеты приходят регулярно... — Нет, — твердо ответила я, хотя спина ныла от тряски. — Личная инспекция необходима. Как мы можем отчитываться перед королем, не видя результатов собственными глазами? На следующий день мы прибыли в северный горнодобывающий город, и я едва узнала его. За два года он заметно изменился — стал чище, на улицах было больше здоровых лиц, исчез характерный запах болезни и нищеты. Томас встретил нас у здания школы, и я с гордостью отметила, как он изменился. Из неуверенного в себе помощника он превратился в настоящего руководителя — спокойного, уверенного, излучающего компетентность. — Мастер Элиана, магистр Маэль! — радостно воскликнул он. — Добро пожаловать в нашу северную школу! Здание поражало размерами — оно было в полтора раза больше нашей оригинальной школы в Ореховой Роще. Три этажа, рассчитанные на пятьдесят учеников одновременно, с специализированными мастерскими для работы с травмами и просторной кристальной библиотекой. |