Книга Библиотекарь из другого мира, страница 87 – Ли Ан

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Библиотекарь из другого мира»

📃 Cтраница 87

В связи с этим планируем создание Королевского медицинского университета в столице с вами во главе. Это позволит готовить лекарей высшей квалификации для всей страны и соседних земель.

Прошу рассмотреть это предложение. Ваш ответ ожидается к осени.

С глубоким уважением, Король Эдуард III"

Я медленно отложила письмо, чувствуя, как учащенно забилось сердце.

— Элиана, это невероятная честь, — тихо сказал Маэль. — Королевский университет...

— И огромная ответственность, — задумчиво ответила я. — Университет в столице... А что станет с нашими школами здесь? С нашими учениками?

— Мы найдем способ совместить. Может, часть времени в столице, часть здесь? Или создадим систему, когда мы координируем всю сеть из одного центра.

— Нужно серьезно обдумать, — сказала я, невольно положив руку на живот. — Особенно с малышом на подходе.

В дверь постучали — это пришла Эмма, теперь уже одиннадцатилетняя девочка, которая стала моей незаменимой помощницей. Она выросла в настоящую юную леди, серьезную не по годам, но сохранившую детскую искренность.

— Тетя Элиана, группа акушерок уже собралась в школе, — доложила она. — И еще мастер Альберт приехал из Каменного Брода. Говорит, у него важные новости.

— Спасибо, дорогая. Скажи, что я буду через полчаса.

Когда Эмма ушла, я взглянула на Маэля:

— Кажется, жизнь не дает нам времени на размышления. Всегда что-то новое, всегда новые вызовы.

— Зато никогда не скучно, — улыбнулся он, помогая мне подняться из-за стола. — И мы всегда справляемся. Вместе.

Действительно, за эти два года мы стали настоящей командой не только в работе, но и в жизни. Каждое решение принимали вместе, каждую трудность преодолевали сообща. И теперь нас ждал новый этап — не только как руководителей медицинских школ, но и как родителей.

— Идем, — сказала я, беря мужа под руку. — Посмотрим, какие новости привез Альберт. И обсудим, как отвечать королю.

Впереди нас ждал очередной насыщенный день, полный решений, которые могли изменить не только нашу жизнь, но и будущее медицины во всем королевстве.

* * *

Дорога в северную школу заняла два дня, и я впервые по-настоящему почувствовала, как беременность влияет на мою выносливость. Маэль заказал самую удобную карету с мягкими подушками, но даже так к вечеру первого дня я едва держалась на ногах.

— Элиана, может, отложим поездку? — беспокоился он, помогая мне выйти из кареты у придорожной гостиницы. — Томас прекрасно справляется, отчеты приходят регулярно...

— Нет, — твердо ответила я, хотя спина ныла от тряски. — Личная инспекция необходима. Как мы можем отчитываться перед королем, не видя результатов собственными глазами?

На следующий день мы прибыли в северный горнодобывающий город, и я едва узнала его. За два года он заметно изменился — стал чище, на улицах было больше здоровых лиц, исчез характерный запах болезни и нищеты.

Томас встретил нас у здания школы, и я с гордостью отметила, как он изменился. Из неуверенного в себе помощника он превратился в настоящего руководителя — спокойного, уверенного, излучающего компетентность.

— Мастер Элиана, магистр Маэль! — радостно воскликнул он. — Добро пожаловать в нашу северную школу!

Здание поражало размерами — оно было в полтора раза больше нашей оригинальной школы в Ореховой Роще. Три этажа, рассчитанные на пятьдесят учеников одновременно, с специализированными мастерскими для работы с травмами и просторной кристальной библиотекой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь