Книга Злодейка твоего романа, страница 79 – Анна Завгородняя

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка твоего романа»

📃 Cтраница 79

— Неужели ты нисколечко не ревнуешь? – спросила мисс Терренс, наклонившись ко мне так, чтобы никто другой не услышал фразу.

Я устремила взор на Теодора: дракон вывел Беатрис за руку в центр зала, как еще недавно выводил меня. И посмотрел на мисс Сент-Мор слишком уж довольно. Беа мило улыбнулась, затем смущенно опустила глаза, а у меня внутри все перевернулось, когда заиграли первые аккорды контрданса.

— Она двигается плавно и хороша собой, — продолжила Мери. Встав рядом, мисс Терренс принялась следить за танцующими. Я не сомневалась, кто именно привлекает ее внимание. Потому что и сама во все глаза следила за драконом и его танцевальной парой.

Следовало признать: смотрелись Беа и Тео просто великолепно. Оба красивые, стройные. Оба темноволосые.

Мои руки, державшие бокал с лимонадом (я решила, что не стану позволять себе этим вечером ни вино, ни шампанское. Сегодня я стратег и моя голова должна быть чистой и незамутненной!) дрогнули. В какой-то миг перед глазами пронеслась отвратительная картина, как я, срываясь с места, отшвыриваю бокал, бегу в центр зала и цепляюсь пальцами в шевелюру бедной мисс Сент-Мор! А затем начинаю с остервенением вырывать пряди и…

Я покачнулась и моргнула, прогоняя неприятное видение.

Это не мои мысли, подумала с отчаянием. Создалось ощущение, что сейчас я испытала то, что испытывала настоящая Фанни, когда видела Тео и Беатрис вдвоем. Более сильной ревности и представить невозможно!

— Фанни, ты в порядке? – Кажется, Мери заметила мое состояние. Она тут же принялась обмахивать мне лицо своим веером, видимо, предположив, что мне сделалось дурно.

— Пустое! – тут же нашлась я и перехватила руку подруги. – Не надо. Я себя отлично чувствую.

— Но ты бледна, как полотно! – Мери мне не верила. Кажется, она решила, что мне сделалось дурно от лицезрения жениха, танцующего с другой. – Позволь, я помогу тебе выйти на террасу. Тебе надо подышать свежим воздухом. А после вернемся, — предложила мисс Терренс.

Вот еще, подумала я. Сейчас выйду, все заметят (а это непременно заметят, даже не сомневаюсь, ведь за мной и Белтоном следят десятки глаз, и особенно матушкины), пойдут разговоры. Все решат, что Фанни Тилни приревновала будущего супруга. А мне оно надо? Нет, нет и еще раз нет! Может быть, Фанни и ревнует своего дракона. Таня должна быть тверда как гранит.

— Мне уже лучше, — ответила подруге и улыбнулась.

Мери смерила меня взглядом, затем одобрительно кивнула.

— Какая ты сильная! – восхитилась она.

Я гордо задрала подбородок, словно показывая: да, я такая! А на самом деле мое сердце сжималось от сомнения и толики ревности. Последнюю я списывала на настоящую Фанни.

— Я бы так не смогла, — вздохнула мисс Терренс. – Эта Сент-Мор слишком хороша. Что, если лорд Белтон увлечется ею?

— Ха! – только и ответила. Да я бы прыгала от счастья, если бы так случилось. Или нет?

— Лорд Белтон из тех мужчин, кто, дав слово, держит его до конца, — ответила подруге и призадумалась.

А ведь, действительно! Белтон не бросает слов на ветер. Он человек чести. Как же получилось, что он решил уйти от Фанни? Или я неправильно истолковала его поведение в книге? Что, если я ошиблась?

Сердце забилось быстрее. Я покачала головой, поражаясь, какие глупые мысли в нее лезут! И тут музыка стихла. Я проследила за тем, как дракон отвел Беатрис к ее тетке, раскланялся и, развернувшись, отыскал меня взглядом. Его темные глаза будто спрашивали: «Вы довольны, Фанни, что я выполнил вашу просьбу?».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь