Книга Злодейка твоего романа, страница 81 – Анна Завгородняя

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка твоего романа»

📃 Cтраница 81

Я позволила Милдред надеть на меня плащ и даже затянуть завязки. Горничная удивленно хлопала ресницами. Кажется, Милли тоже не понимала, что происходит и зачем ее госпоже понадобилась теплая одежда. Но при лорде Белтоне она не рискнула задать вопрос и правильно сделала. Не уверена, что Тео одобрительно отнесся бы к излишнему любопытству прислуги.

— Идемте, Фанни, — заметив, что я готова, дракон снова взял меня за руку. Я ощущала тепло его прикосновения даже через одежду и ткань перчатки. И все же, несмотря на это, меня вдруг начало немного потряхивать.

Да что он задумал, а?

— Идемте же! – повторил Теодор и мы благополучно вышли из особняка. Милдред придержала для нас дверь. Она же ее за нами и закрыла.

Я шла рядом с женихом, начиная подозревать, что у Тео, на фоне волнений из-за пропажи шкатулки, немного поехала кукуха. Ну мало ли! Это он с виду большой и сильный. Даже стало стыдно за то, что по моей, можно сказать, вине, пропала реликвия рода Белтон. А если о пропаже узнал сам его величество, тогда…

Стало немного жутко.

— Милорд, — решилась обратиться к Теодору, когда он вывел меня на открытое пространство нашего скромного парка. – Может вам прилечь? Или водички хочется? – предложила.

Белтон остановился в центре поляны и наконец-то отпустил мою руку. Услышав то, что я ему сказала, дракон обернулся и, смерив меня взглядом, улыбнулся.

— Я могу незаметно послать за лекарем, — добавила чуть тише, надеясь, что жених прислушается.

Оглянувшись на лакея, увидела, что слуга застыл в добрых паре десятков шагов от нас и теперь просто ждал, заложив руки за спину.

— Вы иногда бываете очень забавной, леди Фанни, — ответил Тео на мои предложения и явно отвергая всяческую заботу о себе.

Тогда я решительно подошла к мужчине, подняла руку и коснулась ладонью его лба. Увы. Он был нормальной, для дракона, температуры. Горячее, чем у человека, но не настолько, чтобы заподозрить лихорадку или нечто подобное.

— Вы с лошади на днях не падали, милорд? – спросила, а он неожиданно стал снимать камзол.

— О? – я моргнула. Это еще что за финт? Неужто решил устроить стриптиз для невесты? А что, решила тут же, если подумать, подарок не так плох. Сейчас посмотрю, что у него там прячется под одеждой. Оценю и…

Таня, ты что, того, поняла почти с яростью. И у кого тут кукуха тронулась, если позволяешь себе подобные фантазии? Уж точно не у Тео!

— Вы бы оделись, милорд, — предложила, следя, как Тео аккуратно повесил на ветку дуба камзол, жестом отвергнув подобравшегося было лакея, намеревавшегося подойти и взять одежду лорда. Ишь ты, какой самостоятельный!

— Или это сюрприз такой? – догадалась я, когда милорд, наклонившись, начал стягивать с правой ноги сапог.

— Он самый, — последовал ответ. – Остальная одежда у меня заговоренная, а вот сапоги и камзол, увы…

Я зачем-то кивнула и отступила на шаг. Тео снял второй сапог, поставил его к первому ровненько под дубом, на котором остался висеть дорогой камзол. А затем жених повернулся ко мне и сделал шаг. Я попятилась снова. Он шагнул еще и…

Вот тут у меня задергался глазик и свело судорогой ногу. Почему ногу? Сама не знаю. Наверное, слишком резко отпрянула, когда прямо на моих глазах Теодор Джеймс Белтон начал превращаться в огромного, чудовищного дракона.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь