Онлайн книга «Злодейка твоего романа»
|
— Я верну леди Фанни через несколько минут, — рявкнул Белтон, обращаясь к слуге, и медленно встал на лапы. — Ох, — только и смогла я произнести, когда земля отдалилась на приличное расстояние. Какого же размера мой дракон? Мы еще даже не взлетели, а я мысленно прикидываю, как больно падать со спины Белтона. Что говорить, когда он взлетит? — Держитесь, — прорычал мой огнедышащий «конь» и распластал крылья. — Вы уж меня там не уроните, милорд, — то ли предупредила, то ли попросила. Сама же укуталась в плащ, устроившись поудобнее, и приготовилась бояться. — Ни за что на свете, — прорычал Тео в ответ. Тяжелые крылья дракона ударили по воздуху с такой силой, что лакей едва устоял на месте. Затем огнедышащий сделал огромадный шаг, второй, снова ударил крыльями, и мы взмыли в небо. Я не стала держать эмоции в узде. Позволила себе забыть о том, что я – леди. Поэтому, едва ветер ударил в лицо, а небо ринулось навстречу, я обхватила нарост на спине дракона и закричала во всю силу легких. Частично от страха. Частично от невероятного удовольствия. Зато теперь стало понятно, почему Белтон настоял, чтобы я надела теплый плащ. Здесь, на высоте, воздух был намного холоднее. И несмотря на то, что я сидела на горяченной спине Тео, плащик оказался не лишним. — Смотрите, леди Фанни, какая красота, — прорычал дракон, и я рискнула опустить взор. Там, внизу, под нами проплывала столица. Мерцали огоньки фонарей, далекие крыши домов, шапки парков и ленты улиц. Словно завороженная, я смотрела на мир, который находился внизу, и чувствовала, как все внутри наполняется странным, непонятным удовольствием. Страх отступил. На спине у Тео мне было надежно и уютно, наверное, как не было еще ни разу с тех самых пор, как очутилась в книге. Всего на миг мне вдруг показалось, что я дома, на своем месте, предназначенном самой судьбой. И этот миг был так прекрасен, что я закрыла глаза, отдаваясь во власть дракона, ветра и обманчивого ощущения свободы, о которой так мечтала. *** Кажется, никто не заметил, что главная пара этого вечера некоторое время отсутствовала на празднике жизни. Или все сделали вид, будто не заметили этого отсутствия. Когда мы с Теодором вернулись в особняк и в большой зал, время, казалось, застывшее, пока мы парили над городом, снова продолжило свой бег. Все так же звучала музыка. Все так же танцевали пары. И даже танец был тот же – вальс. Я посмотрела на вальсирующих и вздохнула, чувствуя присутствие Белтона. Он шел рядом, но не касался меня, соблюдая правила этикета. А я все вспоминала, как ветер бил в лицо, как парила под облаками и бесстрашно смотрела на огни города, готовившегося ко сну. Все это было словно не со мной. Странное возбуждение будоражило кровь. Я летала! Я парила! Я была наездницей дракона! Попытавшись успокоиться, позволила Теодору взять себя под руку и отвести к родителям. Чета Тилни сидели там же у камина. Только рядом уже не было герцога – я увидела, что его светлость танцует с девицей Гилбертон. — Фанни, ты раскраснелась, — заметила осторожно матушка Гарриет. Она с укоризной взглянула на будущего родственника, но ничего не спросила. — Мы шли слишком быстро, торопясь вернуться на прием, — ответила матушке, и она кивнула, принимая мою версию. Ей так было удобно. |