Онлайн книга «По щучьему велению, по Тьмы дозволению»
|
Ветер немного стих, и Витария в сопровождении маленького хозяина, приютившего её, вышла прогуляться по берегу. Дом бедного рыбака стоял на окраине, вдалеке от других построек и пирсов с многочисленными суднами. Ближе к горе рассыпался целый город. А на вершине её застыл деревянный дворец ярла с высокой многоярусной крышей, чернеющей на фоне белых снегов. «Я дам тебе проводника, чтобы достичь людских поселений, — пообещала Велиса. — Но это волшебное создание не сможет жить долго вне родного леса. Дальше тебе придётся идти одной». Чародейка снабдила царевну всем необходимым, и они распрощались. До Тинутурила девушку провожало маленькое крылатое создание. Маленькое, но свирепое в случае опасности. Природа Запретного леса была отнюдь не дружелюбна к человеку. Несколько раз фея пускала золотистое облако пыльцы, чтобы одурманить хищников. Вите даже было жаль, что нельзя постоянно иметь поблизости такого друга. Она помнила, как грубы и суровы тинутурильцы. И то были приближённые ярла, одни из самых благородных воинов. Хорошо, что ей повезло встретить доброго Эйрика. Мальчик шёл ближе к воде. Льдинки у берега, сталкиваемые волнами, издавали мелодичный перезвон. Голос ветра в скалах был не такой, как в лесу, более низкий и глухой. Влажный песок под ногами поскрипывал. Он был чёрный, будто пепел, посеребренный лёгким снежком. «Но как мне позвать Владычицу морскую? — спросила Вита у чародейки. — Откуда мне знать, что она откликнется?» «Она откликнется, — ответила Велиса. — Я сообщу тебе её имя…» — Дедушка устал, — развеял размышления девушки голос Эйрика. — Он передумает, я уверен. Нам последнее время несладко пришлось. Бабка с ума сошла. Она моложе деда, разлюбила его, видать. А меня и маму не любила вовсе… — Твои родители на ином берегу? — догадалась Витария. — Да, погибли в походе, — внук рыбака подставил лицо очередному порыву ветра. Тот подхватил его недлинные светлые волосы, будто по голове ладонью провёл. Похоже, холод не страшил Эйрика вовсе, а может, и наоборот, приносил радость. — Оба? — удивилась царевна. — И отец, и мать? — Да, — кивнул мальчик. — Мама была девой войны, как и многие наши женщины. В моря только мужчины ходят, а топором махать могут все. — Все женщины, даже иноземные жёны? — поинтересовалась царевна, вспоминая сватовство тинутурильского ярла. — Ну, тут уж не знаю, — рассмеялся Эйрик. — Дед рассказывал, что иноземки гораздо слабее наших. — Он спохватился: — Ты извини, я не хотел обидеть. — Не извиняйся, — резко мотнула головой Витария. — Я действительно очень слабая. Нельзя быть такой. Я пришла в Тинутурил, чтобы стать сильнее. — Ты хочешь силу попросить у Владычицы морской? — предположил мальчик. — Силу физическую? Волшебную? Власть? — Нет, — ответила царевна. — Я ищу другое — знание. Эйрик немного подумал, помолчал. Потом решил: — Слушай, даже если дед не согласится, тебя могу отвезти я. — Ты? — Витария постаралась не выдать в голосе страха. — А что? — самодовольно ухмыльнулся Эйрик. — Я уже почти мужчина. С лодкой и парусом умею обращаться с десяти лет! — Ваш народ и правда очень сильный, — оценила царевна и с недоверием поглядела на морскую гладь. — Но я не хочу рисковать твоей жизнью. Дождёмся, когда стихнет ветер. — И сколько ты готова ждать? — поинтересовался парень. — Ветер может бушевать до самой весны… Всю зиму мы не выходим из бухты в открытое море. Вон, ярл наш не успел вернуться до Солцеворота, теперь уж неизвестно, когда прибудет. |