Книга Инопланетный рынок шкур, страница 19 – Лиззи Биквин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Инопланетный рынок шкур»

📃 Cтраница 19

Сначала она подумала, что один из людей-теней вернулся, чтобы забрать своего питомца. Но она быстро поняла, что это был не один из них. Тело инопланетянина было не черным, а глубокого фиолетового оттенка. Его глаза были не розовыми, а ярко-оранжевыми. И когда он коснулся ее лица, в его пальцах чувствовалась сила и жесткость, которых не хватало тонким придаткам людей-теней.

Если не считать нервной дрожи, Моурин стояла неподвижно в присутствии чужака.

Она попыталась поблагодарить этого инопланетянина за то, что он спас ее от толпы, которая прикасалась к ней, но всем, что сорвалось с ее губ, был глупый невнятный звук:

— Мммм…

Дыхание инопланетянина вырывалось из глубины груди. Звук был одновременно приятным и пугающим, как мурлыканье взрослого бенгальского тигра. Сильные руки приподняли лицо Моурин, и она не пыталась сопротивляться. Слезы потекли по ее скулам и вискам. Инстинктивно она прикрыла веки, когда толстая, твердая подушечка большого пальца коснулась одного глаза, затем другого, смахивая влагу с нежностью, которая противоречила смертоносной силе, которой, несомненно, обладали эти большие руки.

Моурин сморгнула последние слезы и посмотрела пришельцу прямо в лицо.

Ее сердце подпрыгнуло. Кожу обдало жаром.

Существо, возвышавшееся над ней, было безошибочно мужского пола. На его лице были шрамы, но каким-то образом эти шрамы только подчеркивали его внешность. Высокие, идеально очерченные скулы и мускулистый, угловатый подбородок. Проницательные глаза угольно-оранжевого цвета, расположенные под грубым выступом тяжелых бровей. И все это в обрамлении буйной гривы блестящих темных волос.

Если бы он был человеческим мужчиной, то был бы красив.

Нет, не красив.

Великолепен.

Но он не был человеком. Он был монстром. Его фиолетовая кожа была покрыта мягким мехом, похожим на бархат или замшу. Длинные, заостренные уши торчали из волос, двигаясь и изгибаясь, как у зверя. Губы изысканной формы изогнулись, обнажив ослепительно белые хищные клыки. Позади длинный хвост двигался, как пурпурная змея, танцующая под флейту заклинателя.

Моурин вздрогнула.

Она думала, что этот инопланетянин был ее спасителем. Но теперь, глядя на эту жестокую улыбку, она поняла, что ошибалась. Из всех существ, которых она встречала за время своего короткого пленения, это было самым страшным, и она была полностью в его власти — обнаженная, обездвиженная, уязвимая, беспомощная.

Моурин захныкала, когда инопланетянин притянул ее ближе и начал тщательный, методичный осмотр ее тела.

ГЛАВА 7

ДЭГГОТ

Инопланетный рынок шкур.

Богиня, Дэггот презирал это место.

Гилаа был одним из самых уродливых космопортов в галактике, а район, в котором располагался рынок, — одним из самых темных и грязных во всем городе. Небо над головой было почти полностью закрыто переходами, энергетическими кабелями и низко висящими миазмами густого смога. В результате солнечный свет почти не проникал до уровня земли. Вероятно, это было к лучшему, размышлял Дэггот, если учесть ходячую грязь, заполонившую улицы. Инопланетные формы жизни низшего порядка, грубоватые на вид космониты и пираты из самых дальних уголков галактики. Они наполняли воздух кумулятивным зловонием немытой плоти и едким наркотическим дымом.

Но это были не настоящие причины, по которым Дэггот презирал рынок шкур. По правде говоря, его не особенно пугала непривлекательная обстановка или недружелюбные жители, населявшие ее. Он побывал в местах и похуже этого. Планеты Ада. Миры Смерти. Тюремные ямы, где боль и пытки были возведены в ранг высокого искусства. Кучка пьяных космонитов в увольнении не представляла никакой угрозы для его жизни. И даже если бы они это сделали, Дэггот все равно больше не ценил свою собственную жизнь слишком высоко. Не после того, что случилось с его супругой и дочерьми.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь