Онлайн книга «Инопланетный рынок шкур»
|
Постепенно она стала осознавать другие физические ощущения, которые еще больше подтвердили факт ее жизни. Череп пульсировал, как при похмелье от текилы. В горле першило. Ее язык прилип к небу, как кусок старой малярной ленты, который отказывался отрываться. У нее было обезвоживание. Боже, как долго она была без сознания? И что, черт возьми, это был за трескучий звук вокруг нее? Моурин попыталась сесть, но мышцы казались вялыми и ныли. Как на следующее утро после переутомления в спортзале, только в десять раз хуже. Прошла целая минута, прежде чем ей удалось привести свое усталое тело в сидячее положение, затем еще минута после этого, прежде чем она полностью взяла себя в руки. Первым порывом было запаниковать, но она знала, что нужно сохранять спокойствие и оценить ситуацию. У нее все еще были телефон и пистолет, оба предмета она сжимала соответственно в левой и правой руках. На время она положила телефон в карман джинсов, но пистолет на всякий случай оставила наготове. Вся ее одежда была по-прежнему на ней. Хороший знак. Боль в мышцах не распространялась между ног, и, насколько она могла судить, ее не трогали и не насиловали, пока она была в отключке. Одежда, однако, была абсолютно мокрой от пота, что объясняло сильное обезвоживание. Между ног было что-то влажное, и быстрая проверка подтвердила, что это моча. Она описалась, чего не делала с детства. Возможно, это было из-за шока от попадания на борт гигантского зависшего НЛО — Моурин пришлось предположить, что именно там она сейчас и находилась, — но более вероятно, что это было результатом длительного бессознательного состояния. Она снова задалась вопросом, как долго была здесь. …шкряб, шкряб… Снова раздался тот звук. Он вызвал прилив адреналина в крови Моурин, придав ей сил встать. Как только она убедилась, что шаткие ноги выдержат, она сняла с пояса фонарик и включила его. Голубовато-белый светодиодный луч пронзил темноту. — О боже мой, — выдохнула Моурин. Она обнаружила, что стоит в конце большого продолговатого помещения, заполненного живым скотом. Когда животные повернулись, чтобы посмотреть на нее, в их глазах отразился луч фонарика, а теплое дыхание и пар от жара тел поднимались призрачными завитками в воздух. Моурин была слишком растеряна, чтобы заметить это раньше, но теперь она поняла, что воздух был насыщен мускусным ароматом коровьего дерьма. Должно быть, это те же самые коровы, которых телепортировали с пастбища. Теперь все они были заперты в чем-то вроде камеры. И Моурин оказалась в ловушке вместе с ними. Зачем понадобилось красть стадо коров подобным образом? И, что более важно, кому? Моурин направила луч в одну сторону помещения, затем в другую и, наконец, вверх, к высокому сводчатому потолку над головой. Движущийся круг света скользил по панелям из темного металла, на которых были выгравированы причудливые символы и глифы. Долгое время Моурин просто с благоговением смотрела на то, что, как она могла только предполагать, было инопланетной технологией. …шкряб, шкряб… Моурин вздрогнула от этого звука. Она направила луч фонарика на пол. То, что она увидела, суетящееся у ее ног, заставило содрогнуться от отвращения. Крысы. Ну, нет… не крысы. По крайней мере, ни один из видов крыс, которых Моурин когда-либо видела раньше. Они были примерно того же размера, что и крысы, но эти животные представляли собой всего лишь маленькие комочки бледно-светлого пуха без каких-либо видимых особенностей, за исключением розовых носиков с усами и тонких, покрытых мягким мехом хвостов. |