Книга Рожденная эфиром, страница 32 – Эбби-Линн Норр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Рожденная эфиром»

📃 Cтраница 32

– Перестань скалиться, как дурочка, – тихо одернула меня мама. – Девушки всей деревни тебе завидуют, а злорадствовать – дурно. – Она говорила строго, но голос ее был мягким.

Я поджала губы и скользнула взглядом по улице – несколько молодых женщин, моего примерно возраста, смотрели на меня неодобрительно, если не с ненавистью, – и поняла, к чему клонит мама, хотя вовсе не собиралась демонстрировать свое превосходство над ними.

– Прости, мама.

– Моя дорогая Акико, – задумчиво произнесла она, когда мы миновали самую оживленную часть деревни и прохожих стало меньше, – ты уверена, что брак – то, чего ты хочешь?

Я резко остановилась и уставилась на маму с искренним изумлением. Мне даже подумалось, что я неправильно ее поняла. Удачное замужество – это ли не цель? Это же высшее достижение для необразованной девушки вроде меня. Ничего лучше и не придумаешь. И вот моя родная мать спрашивает, этого ли я хочу?! Это было невозможно, немыслимо, за гранью разумного.

– Мама? – выдохнула я. Я шла чуть позади, как то и полагается, и потому видела ее лицо только в профиль, но и по нему поняла – она не шутит. Мама не проронила ни слова, пока мы не пришли домой.

* * *

Мы поставили кипятиться воду для чая.

– Ты – акуна ханта, – веско произнесла мама. – По какой-то причине эфир наделил тебя этой силой. Ты уверена, что, выйдя замуж за Тоши или за любого другого мужчину, сумеешь исполнишь свое высокое предназначение?

– Но я люблю Тоши, – растерянно сказала я, медленно опускаясь на пол перед столиком для чаепития. – Кем мне еще быть, как не его женой и матерью его детей?

По лицу мамы я поняла, что она не знает иного исхода, но что-то ее тревожит и заставляет искать ответ на неразрешимый вопрос. Любая мать мечтала бы выдать свою девочку за мужчину, подобного Тоши, но я не была обычной девочкой. Мама, мягко опустившись на колени, заняла место по другую сторону столика, напротив меня.

– Это не то, чего ты хочешь для меня? – спросила я, изучая ее лицо в поисках какого-то откровения.

– Да, – призналась она. – Я мечтала о твоем счастливом замужестве до того дня, когда ты впервые превратилась в птицу. А потом – нет.

Я вскочила и занялась приготовлением чая: насыпала заварку и налила горячей воды в наш чугунный чайник, поставила его и две чашки на стол. И снова села. Мы ждали, пока чай настоится.

– Твой отец нашел Аими в лесу, она была голой, холодной и голодной. Она не умела говорить, и у нее не было ничего и никого.

– Отец догадался, кто она такая?

– Не сразу, – ответила мама, убирая волосы, упавшие ей на лицо. – О кицунэ нам всем рассказывают в детстве: дескать, они либо приносят удачу, либо губят семьи доверившихся им мужчин. Что это? Сказки, легенды?..

– Но легенды откуда-то берутся, – мягко возразила я, повторяя слова отца, которые слышала много раз.

Мама кивнула.

– Большинство людей считают кицунэ вымышленными, мифическими созданиями. Мы с твоим отцом не были исключением. Но, выхаживая Аими, мы наблюдали за ней. Невольно. Она очень быстро научилась говорить, она оказалась невероятно смышленой – и мы с твоим отцом задумались. В то время он не преуспевал, нет! Но вскоре после появления Аими в нашем доме его дела пошли на лад. Мы стали жить достойно. Когда однажды летним днем в саду ко мне подошла большая черная лиса, я улыбнулась ей, я ни секунды не сомневалась, что передо мной наша приемная дочь. Ей ни к чему было тратить слова, рассказывая о себе. Она предстала перед нами в своем истинном облике, когда мы были готовы увидеть и принять ее, не испытывая и тени тревоги. До появления в нашем доме Аими идея породниться с семейством, подобным роду Кито, не могла бы прийти ни твоему отцу, ни мне в голову, она была несбыточной мечтой. Но после…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь