Книга Безликая женщина, страница 82 – Эмма Хамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безликая женщина»

📃 Cтраница 82

Музыкант ударил смычком по струнам скрипки. Нота зазвенела, отражаясь дрожью в ее душе. Ответный звон прозвучал из другой части комнаты.

Бран осторожно шагнул вперед, жар окутал ее плечи. Она пыталась сосредоточиться, дышать, но все пропало, когда другая его рука потянулась перед ней. Его ладонь легла на изгиб ее талии, а потом поползла вперед, пока не оказалась на ее животе.

Он потянул ее к себе, и все мышцы в ее теле напряглись. Огонь растекался от его ладони, но она не боялась. Жар охватил ее тело, и ей казалось, что она могла летать.

Его голос шепнул ей на ухо:

— Готова?

Она чуть склонила голову и заметила темные перья.

— Неблагой, ты будто пытаешься меня соблазнить.

— Ведьма, — прорычал он, — что если да?

Они закружились, скользя по полу, ее спина была прижата к его груди. Он управлял ее телом и душой, легонько подталкивая и давя. Она знала, что он хотел от нее, как ей нужно было двигаться, и она тянулась к нему. Не важно, что она не знала, как танцевать. Он знал.

Ей было непросто отдать контроль. Он заставлял ее поддаваться, и каждый раз, когда она напрягалась, его тело реагировало. Легкое движение, давление на ее бедра, мелкие указания, что ей нужно было делать, и даже не приходилось видеть его лицо.

Неблагие проносились мимо, их лица слились в одного монстра, какого не могло существовать.

Скрипачи играли все громче, гремели барабаны, и он отпустил ее бедро и закружил. Она видела только вспышки звезд, пока он не развернул ее и не поймал у своей груди.

Айслинг сосредоточилась на его губах, изогнувшихся в улыбке, что опалила ее до костей. Его руки скользнули под ее, он держал ее, пока ее колени дрожали. Он кружил их по залу. Свет луны плясал лучами на ее плечах, падал на открытую часть ее платья, собирался в ней и наполнял ее женственным сиянием.

Он не отпрянул от ее лица. Чем больше он смотрел, тем меньше разочарования было в его взгляде.

— На что ты смотришь? — спросил он.

— На тебя.

— Почему?

Боль в ее груди усилилась, она едва могла дышать. Она хотела сказать ему, что он заполонил ее мысли и сны. Она боялась его отказа и не понимала этого раньше. Их путешествия сделали ее другой, и она больше не знала себя.

Вместо этого Айслинг пожала плечами и шагнула ближе.

— Только на тебя и можно смотреть.

Он приподнял бровь, вороний глаз глядел на нее.

— Не этого ответа я ждал.

— А чего ты ждал, Неблагой принц?

Скрипки затихли, бой барабанов растаял. Бран поднял ладонь, прижал к ее голове и мягко отклонил ее, чтобы она смогла видеть только пернатую часть его лица, окруженную осколками витража.

— Даже со всей своей тьмой ты слишком хороша для меня, — прошептал он.

— Я не верю, — ответила она.

— Почему?

— Потому что у тебя кривая улыбка, добрая и жестокая. Ты — Неблагой, но твои ладони нежные и хотят творить добро. У тебя звезды в глазах, и ты восхитителен.

— Осторожнее, ведьма, — предупредил он. — Или я подумаю, что тебе нравится моя компания.

— Да, — слово вырвалось само по себе. Она не хотела признаваться, но оно выбралось, потрепанное и дрожащее в холодном воздухе бального зала.

Его глаза расширились, шок пронзил его дрожью, что донеслась до нее. Его рука крепче обвила ее талию, он притянул ее лоб к своему. Дыхание задевало ее губы, и это было сильнее поцелуя.

— Что ты делаешь со мной? — прошептал он, слова спускались по ее горлу и вонзались в сердце.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь