Онлайн книга «Игры, в которые играют боги»
|
Цер слабо тычет в меня носом, а потом снова падает. И тогда я засовываю жемчужину ему в пасть, вытаскивая руку, покрытую тягучей липкой слюной. – Думай о Стиксе. – Нет… Но он уже исчез. Я оседаю на землю. Это отняло у меня все оставшиеся силы. Теперь… Я просто буду лежать и умирать. Но я хотя бы сделала что-то хорошее в последние драгоценные секунды. Я тупо пялюсь в светлеющее небо и представляю себе Нижний мир. Скоро я там окажусь. Аид. Он будет винить себя за это, когда узнает. Из уголка моего глаза просачивается слеза. А потом в поле зрения прямо передо мной появляются ноги Зевса. Скорее всего, он собирается закончить работу. Честно говоря, я все равно предпочту уйти быстро, а не сидеть здесь и истекать кровью. Я улыбаюсь. – Ну, давай, ублюдок. 109
Бог смерти Возможно, несмотря на всю мою браваду, я трусиха, потому что закрываю глаза в ожидании последнего удара. – Не. Двигайся. Сука. Мое уже с трудом стучащее сердце запинается. Я знаю этот голос. Этот греховный голос, полный тьмы и сажи. Аид. Я влюблена в него. Персефона не мертва. Я вот-вот буду. И я влюблена в Аида. Насколько идиотский, кошмарный, богопротивный момент, чтобы выяснить такую херню. Я заставляю себя открыть глаза, и даже через перекрывающие зрение пятна я вижу Аида, стоящего перед Зевсом. Он в своей жидкой броне, в руке – двузубец, а в стальных глазах – остро заточенная жажда убийства. Я щурюсь, пытаясь немного прояснить свое пятнистое зрение. У меня не хватает времени, чтобы заставить затуманенный мозг сосредоточиться. Лицо Зевса искажается от ярости, и он бросается на брата. Кажется, я кричу. Но дальше все происходит так быстро, что мое и без того ограниченное смертное восприятие не успевает это уловить. Вот Зевс летит на Аида. И вот он уже лежит на земле, из ушей его течет кровь, а Аид стоит над ним и держит двузубец у горла брата. Зевс трясется всем телом от ярости… и от видимого страха. От этого он бледнеет еще сильнее, по его коже расплываются красные пятна. – Собираешься убить меня, брат? – плюет он в сторону Аида. Аид наклоняется вперед, глаза у него так холодны, что напоминают серебристую изморозь. – Мы с тобой оба знаем, что я с легкостью могу. Зевс пытается дернуться, потом останавливается, явно понимая, что в таком случае сам насадится на двузубец. – Я не дам тебе получить трон. Даже при том, насколько я плохо соображаю, очевидно, что Зевс в ужасе от такой возможности. Это не истерика из-за проигрыша. Тут что-то еще. Он и правда настолько боится Аида? – Афродита рассказала мне. Про Персефону, – говорит Зевс. – Ты собираешься использовать ящик, чтобы освободить ее. Обойти семерых стражей. Для этого тебе нужен трон. Не знаю, о каком ящике он говорит, но остальное с щелчками встает на свои места рядом с тем, что я уже знаю. – Ты не можешь, – настаивает Зевс. – Ты снова выпустишь в мир титанов. Улыбка Аида полна чистой решимости: – Может быть, я выпущу их только на тебя. – Ты сжульничал. Тебе никогда не отдадут трон. У Аида вырывается невеселый смешок: – Жульничал здесь постоянно только ты. Только за этот Тигель ты уже столько сделал: добавил лишних морских драконов в подвиг Посейдона, убил Нив стратегически направленной молнией, зачаровал Декса убийственной яростью, добавил новые правила в собственный Подвиг и дал Сэмюэлу чары против сирен вместе с моим топором. |