Книга Морвейн. Шепот Хранителей, страница 46 – Морена Тенебрис

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»

📃 Cтраница 46

— В пустыне тоже красиво, — сказал Лиандер, идя немного впереди.

— Конечно, — кивнул Сахир. — Но по-своему.

Путешествие шло спокойнее, чем в пустыне, но напряжение между Лиандером и Сахиром никуда не делось. Они словно пытались доказать друг другу, кто лучший спутник для Морвейн.

Когда они остановились на привал у небольшой речки, это соперничество проявилось снова.

— Я пойду наловлю рыбы, — предложил Сахир.

— А я соберу дрова, — тут же отозвался Лиандер, чтобы не отставать.

Морвейн только закатила глаза.

Кот лениво наблюдал за ними и проворчал:

— А принести мне подушку и веер никто не хочет?

В итоге рыбу удалось поймать, дрова собрать, и они наконец-то поели у костра. После сытого ужина Морвейн потянулась и с довольным вздохом встала.

— Думаю, я схожу искупаться, — сказала она, отряхивая подол платья.

— Одна? — насторожился Лиандер.

— Конечно, одна. Разве я не могу немного побыть без ваших споров? — усмехнулась она.

— Нет, не можешь, — одновременно ответили эльф и Сахир.

Они быстро переглянулись, а затем, как по команде, развернулись друг к другу.

— Я пойду с ней, — заявил Лиандер, скрестив руки на груди.

— Ты? — фыркнул Сахир. Он не собирался уступать эльфу, по крайней мере за сердце своей невесты… Морвейн. — Да она утонет, пока ты будешь стоять в раздумьях, как держать меч в воде.

— А ты что сделаешь? Будешь вокруг неё кружиться и воспевать её красоту, пока на нас нападут разбойники?

— По крайней мере, я не буду стоять как статуя!

— Это называется быть достойным охранником, а не бестолковым…

— Охранником? От кого? Рыб⁈

— Может, и от рыб, но ты же сам говорил, что надо быть настороже!

— Да, но не настолько!

— Ты даже плавать умеешь?

— А ты?

— Конечно, умею!

— Докажи!

— Может, мне ещё и сальто сделать⁈

— Было бы неплохо!

— О боги… — простонала Морвейн, потирая виски. — Я просто хотела искупаться!

Она повернулась к коту-призраку, который лениво наблюдал за происходящим, свернувшись у костра.

— Почему ты не можешь быть полезным и присмотреть за мной?

— Ха! Я могу, но только если ты не возражаешь, что твоя честь останется неприкрытой.

— Великолепно… — простонала она.

Тем временем эльф и кочевник продолжали буравить друг друга взглядами.

— Ладно! — Морвейн вскинула руки. — Раз вы не можете договориться, пусть идёт тот, кто первым…

— Я иду! — одновременно сказали оба.

Морвейн закатила глаза.

— Отлично. Идите оба. Но если вы будете спорить у воды, я вас в ней же и утоплю.

Лиандер и Сахир замолкли, явно задумавшись, насколько серьёзна угроза Морвейн. Впрочем, это их не остановило.

— Я пойду первым, — заявил Лиандер, направляясь к воде.

— Ты не первый, а вместе со мной, — поправил его Сахир, шаг в шаг следуя за эльфом.

Морвейн вздохнула и пошла следом.

Они добрались до реки, где тихая вода отражала звёзды. Воздух был прохладным, но тёплым ночи. Морвейн осмотрелась, удовлетворённо кивнула и начала снимать плащ.

Лиандер поспешно отвернулся, уставившись в пустоту.

— Может, всё-таки стоит обсудить, кто из нас будет стоять спиной, а кто…

— Оба стоите спиной, — перебила его Морвейн, стягивая сапоги.

— Но вдруг нападут? — встревожился Сахир.

— Тогда вы услышите, как я кричу.

— Ты же сказала, что утопишь нас, если будем спорить, — напомнил Лиандер.

— Справедливости ради, она не говорила, что не утопит, если мы будем молчать, — заметил Сахир.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь