Онлайн книга «Морвейн. Шепот Хранителей»
|
Морвейн бросила на них тяжёлый взгляд, и оба синхронно развернулись к ней спиной. — Вот так лучше, — пробормотала она, входя в воду. Вода была неожиданно тёплой и обволакивающей. Морвейн закрыла глаза, наслаждаясь моментом редкого покоя. Но, конечно, покой не мог длиться долго. — Ты точно не тонешь? — обеспокоенно спросил Сахир. — Я бы закричала, — отозвалась Морвейн. — А если ты не успела бы? — Сахир, замолчи, — раздражённо прошипел Лиандер. — Мне просто интересно! — Тогда представь, что ты тишина, и наслаждайся этим. — Это невозможно. — Очень жаль. Морвейн подавила смешок. Она закончила мыться и начала выходить на берег. — Можете повернуться, — сказала она, натягивая рубашку. Сахир развернулся мгновенно. Лиандер задержался на секунду дольше, но тоже посмотрел на неё. — Ты выглядишь… свежее, — заметил Лиандер. — Приятно слышать, — усмехнулась Морвейн. — Если ты хочешь, я могу высушить твои волосы, — предложил Сахир. — А я могу согреть тебя, если вдруг замёрзла, — добавил Лиандер. — Если вдруг, конечно, — поддел его Сахир. — А что? В лесу бывает холодно по ночам. — Но мы почти рядом с пустыней. — Это не меняет факта. Морвейн натянула плащ и вздохнула. — Я высохну сама. А вам бы тоже стоило помыться. От вас за километр несет потом. Лиандер и Сахир переглянулись. — Вода здесь холодная, — заметил эльф, скрестив руки на груди. — Ты же не растаешь, — усмехнулась Морвейн, выжимая воду из волос. — Это не вопрос таяния, а вопрос принципа, — фыркнул Лиандер. Сахир тем временем уже начал раздеваться, совершенно не смущаясь. — Я привык к скудной воде в пустыне. Если есть возможность помыться — ей нужно воспользоваться. Лиандер нахмурился: — Конечно, ты привык. А я привык к ваннам с лепестками роз. — Как мило, — не удержалась Морвейн от улыбки. Эльф демонстративно отвернулся, но потом всё же начал снимать куртку. — Ты за этим наблюдать не обязана, между прочим, — пробормотал он, бросая на Морвейн выразительный взгляд. — Но мне интересно, кто из вас первый сбежит из ледяной воды, — пожала плечами она. Сахир уже зашёл в реку и глубоко вдохнул. — Освежает, — прокомментировал он. Лиандер, бурча что-то себе под нос, вошёл следом. — Боги, это же просто ледник! — Ты же благородный эльф, держи себя в руках, — с усмешкой заметила Морвейн. — Благородные эльфы тоже чувствуют холод! Сахир между тем уже плеснул на себя воды и с наслаждением погрузился по плечи. — А ты ничего, эльф, — заметил он. — Думал, сбежишь сразу. — Не дождёшься, — процедил Лиандер, но тут же поёжился. Морвейн села на камень у берега, наблюдая за ними с хитрой улыбкой. Кажется, её путешествие становилось всё интереснее. Лиандер продержался в воде ровно три минуты, после чего с проклятьями выбрался на берег, закутавшись в свою одежду. — Я заморожен, я весь заморожен! — дрожал он, укутываясь в плащ. — Вот и хорошо, — весело заметила Морвейн. — Теперь точно не будешь зазнаваться. Сахир, напротив, плеснул себе воды на лицо и с блаженной улыбкой откинул назад мокрые волосы. — Вода бодрит. В пустыне я бы отдал за такой холод целый мешок золотых монет. — Бери пример, эльф, — ухмыльнулся кот-призрак, лениво наблюдая за ними с камня. — Ты вообще не мокнешь, так что помолчи, — огрызнулся Лиандер, потирая замёрзшие руки. Морвейн хихикнула. — Ну, раз все помылись, можем возвращаться к костру. |