Онлайн книга «Пара для безжалостного дракона»
|
— Приемлемо, — наконец сказал он. — Форма тебе идет. Всегда шла. Я скептически приподняла бровь, но промолчала. Очевидно, он вспомнил ту форму, что мы носили в академии. Блэкбёрн открыл дверцу кэба и помог разместиться. — Поехали, — коротко бросил он извозчику. Он сел как обычно напротив. Я сделала вид, что смотрю в окно и там есть что-то очень интересное. Только я чувствовала взгляд Блэкбёрна на себе. Тяжёлый, испытующий. — Расскажи, что произошло вчера, — прозвучал приказ, не просьба. Глава 31 Я отвела взгляд от окна и посмотрела на Дориана. Он сидел, удобно откинувшись на спинку сиденья, но пальцы его левой руки слабо постукивали по подлокотнику. Медленный, размеренный ритм, почти неуловимый. Он не в духе. — Расскажи, что произошло вчера, — повторил он, чуть медленнее, чем в первый раз. — Ты же уже знаешь. Адриан, наверное, всё тебе изложил. — Предпочитаю услышать все от тебя. Я вздохнула. — Я ехала в кэбе, всё было спокойно. Потом что-то треснуло, лошади сорвались, экипаж перевернулся. Я ушиблась. Адриан оказался рядом. Он помог мне, — я сделала короткую паузу. — А сегодня… принёс лекарства. Тишина. Дориан всё ещё смотрел на меня, не отводя взгляда. Он ничего не сказал, но постукивание пальцев прекратилось. Рука сжалась в кулак, прежде чем он небрежно положил её обратно на колено. — Ты уверена, что это была случайность? Я чуть нахмурилась. — А ты нет? Он чуть наклонил голову, словно оценивая меня. — Интересно, с чего вдруг Вестмор проявил столько участия? Я закатила глаза. — Это называется элементарная вежливость. — Нет, это называется личная заинтересованность, — в его голосе скользнула едва уловимая насмешка. Я почувствовала, как у меня внутри что-то сжалось. А ведь я про цветы умолчала. И это его «до встречи» тоже прозвучало весьма многообещающе. — Просто будь осторожна. И не рассказывай ему ничего лишнего. Я прищурилась. — Что? — Не доверяй ему, — повторил он спокойно, но в голосе скользнуло напряжение. — Не стоит обсуждать с Вестмором то, что не касается его лично. Я непонимающе посмотрела на него. — Ты говоришь так, будто он шпион. — Не совсем, — уголки его губ дрогнули, но в глазах не было и намёка на улыбку. — Он глава тайной канцелярии. Я моргнула. — Что? — Глава тайной канцелярии, — спокойно повторил он. Моя голова медленно осознала смысл этих слов. — Эм-м, — Я выдохнула, вцепившись в подол юбки. Везет же мне! — Да что вы все забыли в этом богом забытом месте? Дориан чуть наклонил голову набок, наблюдая за моей реакцией. — Это тебе так кажется. На самом деле этот город считается курортным. Я заморгала. — Что? Он чуть ухмыльнулся. — Здесь в горах есть поместья аристократов, горячие источники. Многие влиятельные люди приезжают сюда отдохнуть. — Боги, зачем я только поселилась тут… — пробормотала я, прижимая пальцы к вискам. — Потому что тебе показалось, что здесь тихо. Я устало вздохнула. — А тут полно аристократов, которые приезжают отдохнуть… — Идеальное место для похищение девушек? — Да. — А Вестмор тоже занимается поиском Ордена? — Мы все этим занимаемся. Я нахмурилась. — Выходит, вы конкуренты? Противоборствующие организации? — Мы все служим Империи. Только по-разному. — Хм... В воздухе повисла тишина. Я устало потерла переносицу. В последнее время мне везло на мужчин с тайнами. Посмотрела в окно, стараясь не показывать, что чувствую на себе пристальный взгляд Блэкбёрна. Он изучал меня, не скрывая этого, и от этого под кожей будто начинало покалывать. |